石湖从此添春色,莫把蒲萄苜蓿誇
宋 · 范成大
万里归程许过家,移将二十四桥花。
石湖从此添春色,莫把蒲萄苜蓿誇。
石湖从此添春色,莫把蒲萄苜蓿誇。
注释
万里:形容距离极远。归程:返回的旅程。
许:允许,期望。
过:经过。
家:家庭,故乡。
移将:迁移过来。
二十四桥:古代扬州的名胜,此处泛指美景。
花:花卉。
石湖:地名,可能指苏州的石湖,这里代指某处风景优美之地。
添:增加。
春色:春天的景色。
莫:不要。
把:拿。
蒲萄:葡萄,这里可能象征美酒。
苜蓿:一种草本植物,常用于饲养牲畜,这里可能象征平凡事物。
誇:夸耀,自夸。
翻译
远行万里终有望回家,将要移植二十四桥的花。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品,题为《石湖芍药盛开向北使归过维扬时买根栽此因记旧事二首(其二)》。诗中表达了诗人长途归家途中,经过扬州时被石湖盛开的芍药所吸引,决定购买一些芍药根带回并栽种,以此寄托对家乡和往昔的美好记忆。"万里归程许过家"描绘了诗人归心似箭的心情,"移将二十四桥花"则形象地展现了他在路过二十四桥时对美景的欣赏和珍视。最后两句"石湖从此添春色,莫把蒲萄苜蓿誇",诗人强调了芍药对于增添石湖春色的重要性,暗示了他对故乡自然景色的深情厚谊,认为故乡的美无需与他处的异域之物如葡萄和苜蓿相提并论。整首诗情感真挚,语言朴素,富有画面感,体现了诗人对故土的深深眷恋。