小国学网>诗词大全>诗句大全>莫去沙边学钓鱼,莫将百丈作辘轳全文

莫去沙边学钓鱼,莫将百丈作辘轳

出处:《侄槌随知命舟行
宋 · 黄庭坚
莫去沙边学钓鱼,莫将百丈作辘轳
清江濯足窗下坐,燕子日长宜读书。

注释

莫:不要。
沙边:河边。
钓鱼:学习钓鱼。
百丈:极长。
作:当作。
辘轳:古代用来提升重物的工具。
清江:清澈的江水。
濯足:洗脚。
窗下坐:坐在窗边。
燕子:燕子鸟。
日长:白天时间长。
宜:适宜。
读书:阅读书籍。

翻译

不要到河边学钓鱼,也不要拿百尺长的东西当辘轳。
在清澈的江水中洗脚,坐在窗边,适合整天阅读。

鉴赏

这首诗以劝诫的口吻,表达了诗人对后辈的教诲和生活智慧。首句“莫去沙边学钓鱼”,告诫侄子不要沉溺于世俗的享乐,如钓鱼般耗费时光;次句“莫将百丈作辘轳”,暗示不要过于追求物质的攀比,如同把绳索拉得过紧,比喻要懂得适度和平衡。第三句“清江濯足窗下坐”,描绘了一幅宁静的画卷,鼓励侄子在闲暇时享受自然,洗涤心灵;最后一句“燕子日长宜读书”,以燕子在春日里忙碌筑巢为喻,告诉侄子在光阴荏苒中,应珍惜时间,多读书增长知识。整首诗寓教于乐,富有哲理,体现了黄庭坚诗歌的警世风格。