小国学网>诗词大全>诗句大全>我滴两行相忆泪,遣君何处遣人求全文

我滴两行相忆泪,遣君何处遣人求

出处:《相忆泪
唐 · 元稹
西江流水到江州,闻道分成九道流。
我滴两行相忆泪,遣君何处遣人求
除非入海无由住,纵使逢滩未拟休。
会向伍员潮上见,气充顽石报心雠。

拼音版原文

西jiāngliúshuǐdàojiāngzhōuwéndàofēnchéngjiǔdàoliú
liǎngxíngxiānglèi

qiǎnjūnchùqiǎnrénqiú
chúfēihǎiyóuzhùzòng使shǐféngtānwèixiū

huìxiàngyuáncháoshàngjiànchōngwánshíbàoxīnchóu

注释

西江:指长江上游,这里泛指大江。
江州:古地名,今江西九江一带,此处泛指江边之城。
分成九道流:形容江水分流众多。
我滴:诗人自称,表达情感的动作。
两行:形容泪水多,表达深切的思念。
相忆:互相思念,此指对某人的思念。
遣君:送给你,君指思念的对象。
何处:哪里,表达找不到对方的无奈。
除非:只有在…的情况下。
入海:流入大海,比喻最终的归宿或目标。
无由住:没有理由停留,意指必须前行。
逢滩:遇到河流中的险滩。
会向:终将在,表未来的相遇。
伍员:伍子胥,古代忠臣,此处借指忠贞不屈的精神。
潮上见:在潮水之上相见,比喻在关键时刻或重要场合相遇。
气充顽石:怒气充满像顽石一样坚硬,表示决心坚定。
报心雠:报心中的仇恨,表达报仇雪恨的决心。

翻译

西江的水流淌到江州,听说在那里分成了九股水流。
我滴下两行思念的泪水,要送给你却不知人在哪里寻找。
除非最终流入大海没有其他停留的理由,即使遇到险滩也不打算停止前行。
终将在伍子胥潮涌之处相见,那时我满腔的愤怒将如顽石般坚硬,以报心中之仇。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的相思之情,诗人通过对自然景物的描述,抒写了自己内心的孤独与渴望。"西江流水到江州,闻道分成九道流"一句,以壮丽的江景开篇,江水奔腾至江州,又分成九道,这种地理变迁象征着人生道路的曲折和多样。

"我滴两行相忆泪,遣君何处遣人求"表达了诗人对远方所托之人的深切思念,泪水如溪流,反映了心中积压的情感。这种情感是如此强烈,以至于需要通过他人去寻找那位久别的亲友。

"除非入海无由住,纵使逢滩未拟休"则透露出诗人内心的不舍与执着,就像江水奔腾入海,不愿停歇一样,即便遇到险滩,也宁愿继续前行而不愿意安于现状。

最后两句"会向伍员潮上见,气充顽石报心雠"中,诗人希望能在某个时刻,在某种力量的推动下与所思之人相见。这里的“伍员”指的是古代的伍子胥,后来成为忠诚与孤独的象征。而“气充顽石报心雠”则形象地表达了诗人心中的不平与愤懑,即便是顽固如石的心也要找到发泄的途径。

整首诗通过对自然景物的精妙描绘,传递出一种深情而又无奈的情感,是一篇抒写相思之情的佳作。

诗句欣赏