洛阳相识尽名流,骑马游胜下马游
出处:《看花四绝句 其二》
宋 · 司马光
洛阳相识尽名流,骑马游胜下马游。
乘兴东西无不到,但逢青眼即淹留。
乘兴东西无不到,但逢青眼即淹留。
注释
洛阳:古代都城,这里指洛阳城。相识:认识的人。
尽:全部,都。
名流:有名望的人物。
骑马游:骑马游览。
胜:超过,胜过。
下马游:下车步行游览。
乘兴:趁着兴致。
东西:这里泛指各个方向。
无不到:没有不去的地方。
逢:遇到。
青眼:正视或尊重的眼光,表示欣赏或好感。
淹留:长时间停留。
翻译
在洛阳结识的朋友都是名流人物骑马游玩比下车闲逛更为风流
鉴赏
此诗描绘了诗人在洛阳与文人墨客相识交流的景象,表现了一种悠然自得、逍遥游乐的情怀。"骑马游胜下马游"两句,生动地勾勒出诗人自由自在的生活态度和对美好事物的追求。而"乘兴东西无不到"则更进一步强调了这种无拘无束的精神状态。最后两句"但逢青眼即淹留"隐含了一种对美貌或才华的欣赏与钟情,显示出诗人细腻的情感和深厚的文化底蕴。
整首诗语言流畅自然,意境优美,是一首颇具生活情趣和个人情怀的佳作。