小国学网>诗词大全>诗句大全>忆昔霍将军,连年此征讨全文

忆昔霍将军,连年此征讨

唐 · 高适
朝登百丈峰,遥望燕支道。
汉垒青冥间,胡天白如扫。
忆昔霍将军,连年此征讨
匈奴终不灭,寒山徒草草。
唯见鸿雁飞,令人伤怀抱。

注释

百丈峰:山名,在今甘肃武威。
燕支:山名,亦名焉支山,古时在匈奴境内,位于今甘肃山丹东。
汉垒:汉军营垒。
青冥:形容青苍幽远。
指青天。
胡天:指胡人地域的天空;亦泛指胡人居住的地方。
霍将军:指西汉抗击匈奴的名将霍去病。
此:一作“北”。
匈奴:中国古代北方民族之一,此代指唐时突厥等北方民族。
草草:骚扰不安的样子。
唯见:一作“唯有”。
晋武轻后事:晋武,即晋武帝司马炎。
惠皇:晋惠帝司马衷,司马炎之子。
他即位后,贾后乱政,导致八王之乱和五胡乱华之祸。
瀍洛:瀍水和洛水的并称。
洛阳为东周、东汉、魏、晋等朝都城(今河南省洛阳市,地处瀍水两岸、洛水之北)。
故多以二水连称谓其地。
此指中原地区。
胡羯:指北方少数民族。
五原:关塞名。
即汉五原郡之榆柳塞。
又作“五凉”。
在今内蒙古自治区五原县。
白庭:匈奴单于之庭。
在今甘肃民勤北。
青阳门:晋宫门名。
朝市:朝廷与市肆,泛指名利之场。

翻译

早上登上百丈峰,远眺那燕支山道。
高山上,汉兵遗留下来的堡垒高耸入云天;胡地的天空旷远苍茫。
遥想当年霍将军,连年在此征讨匈奴。
匈奴终究没能灭绝,这孤寒的高山空自承受着这些纷乱的事实。
如今只见大雁高飞而过,此情此景更令人感慨伤怀。
晋武帝轻忽继承人的培养和选拔之事,没有废除惠帝;惠帝登基后,晋朝终于陷入了一片混乱之中。
中原地区豺狼当道,胡人常常南下入侵。
全国陷入水深火热之中,胡人们妄自称尊。
现在白庭地区还冲着青阳门的方向。
名利之场的事是不值得去追问的,且看那晋朝的君臣,无非都与草根同朽罢了。

鉴赏

这是一首描绘边塞景象的诗句,充满了苍凉与怀旧的情感。诗人站在百丈峰上远眺燕支古道,那里是汉代长城的遗迹,天空辽阔而深邃,就像被扫过一样干净明净。诗人的心中回忆起霍去病将军连年征战的情形,可匈奴依旧如影随形,不可捉摸。这不仅是对过去英雄事迹的怀念,更是对当下边疆状况的无奈感慨。

"寒山徒草草"一句,通过对荒凉山景的描写,传达了诗人内心的寂寞与悲凉。最后两句"唯见鸿雁飞,令人伤怀抱"则点明了诗人的感情落脚点,那些远去的大雁仿佛是连通过去和现在唯一的情感纽带,让人不禁感到深深的怀念之情。

整体而言,这首诗通过自然景物的描写与历史事件的回顾,表达了一种边塞诗特有的苍凉美感。