古越多精蓝,名僧递相接
出处:《送觉新上人还越》
宋 · 周弼
古越多精蓝,名僧递相接。
青林瓶盂聚,丹壑楼观叠。
今乘秋涛便,莫待寒雨涉。
何处闻鸣蛩,虚廊扫黄叶。
青林瓶盂聚,丹壑楼观叠。
今乘秋涛便,莫待寒雨涉。
何处闻鸣蛩,虚廊扫黄叶。
拼音版原文
注释
古越:古代的越地。精蓝:形容景色如蓝宝石般美丽。
递相接:依次、连续地接待。
青林:翠绿的树林。
瓶盂:僧侣们用来盛放食物或饮水的器具。
丹壑:红色山谷。
楼观:楼阁观景台。
秋涛:秋天的江水上涨。
寒雨:寒冷季节的雨水。
涉:涉水行走。
鸣蛩:蟋蟀的鸣叫声。
虚廊:空荡的走廊。
扫黄叶:清扫落叶。
翻译
古越之地景色优美如蓝宝石,高僧们依次前来拜访。翠绿的树林中,僧侣们聚集在瓶盂旁,红色山谷中的楼阁层层叠叠。
如今趁着秋季的江水上涨,不要等到寒冷的雨季涉水而行。
何处传来蟋蟀的鸣叫声,在空荡的回廊里,清扫着落叶。
鉴赏
这首诗描绘了古越之地众多精致的寺庙和高僧们之间的传承与交流。诗人以青翠的森林和层层叠叠的红色山涧中的佛塔楼阁为背景,展现了越地佛教文化的繁荣景象。秋天的江水为觉新上人提供了出行的便利,他应把握时机,不要等到寒冷的雨季来临。最后,诗人通过询问何处能听到秋虫鸣叫,以及清扫空廊上的黄叶,寓言般地表达了对友人离去后寺内宁静的留恋,以及对季节更迭的感慨。整首诗语言简洁,意境深远,充满了对僧侣生活的敬仰和对友情的珍重。