雨过湖边秋思多,怅无轻樴傲渔蓑
出处:《题三老堂壁》
宋 · 赵蕃
雨过湖边秋思多,怅无轻樴傲渔蓑。
向来梦境今安在,名与青山保不磨。
向来梦境今安在,名与青山保不磨。
拼音版原文
注释
雨过:雨后。湖边:湖畔。
秋思:秋意。
多:浓。
怅:遗憾。
轻樴:轻舟。
傲:潇洒。
渔蓑:渔翁的蓑衣。
向来:往昔。
梦境:梦境。
今安在:如今何处。
名:名声。
与:能否。
青山:青山。
保:保持。
不磨:永恒。
翻译
雨后湖畔秋意浓,心中遗憾无轻舟渔翁的潇洒。往昔的梦境如今何处寻?名声能否如青山般永恒?
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《题三老堂壁》中的片段。诗人通过描绘雨后湖边的景象,流露出浓厚的秋日思绪。他感叹自己没有像轻樴(一种树木,这里可能象征简朴的生活或高尚的品格)那样,能以渔夫的蓑衣为傲,过着淡泊的生活。接着,诗人陷入对过去梦境的追忆,询问那些曾经的梦想如今何处,是否能像青山一样永恒不变,经得起时间的考验。整首诗寓情于景,表达了诗人对人生境遇的深沉思考和对理想境界的向往。