赣上贫民最可怜,唯凭令佐予安全
出处:《送林知丞赴石城任 其二》
宋 · 陈宓
赣上贫民最可怜,唯凭令佐予安全。
正人况值为侯牧,抚字催科审后先。
正人况值为侯牧,抚字催科审后先。
注释
赣上:江西地区。贫民:贫困的民众。
令佐:地方官员。
予:给予。
安全:保护和安全。
正人:正直的人。
值:担任。
侯牧:地方长官(如县令)。
抚字:关怀民生。
催科:征收赋税。
审后先:先考虑民生再进行赋税征收。
翻译
在江西地区,贫困的民众最为可怜,只依赖地方官员给予保护和安全。正直的人担任地方长官,他们更应优先关注民生,确保赋税征收公正合理。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈宓所作的《送林知丞赴石城任(其二)》中的第二句。诗中,诗人表达了对赣上贫民的深深同情,认为他们生活极其艰难,只能依赖地方官员的公正庇护。诗人赞扬林知丞即将赴任的石城县,期待他作为一县之长,不仅要在行政管理上有所作为,更要以百姓福祉为先,特别是在征收赋税时,要严格审核,确保公平合理,体现出对人民负责的态度。这句诗体现了古代文人士大夫对于地方官吏的道德期许和对民生的关注。