虚室萧萧百虑忘,近来趣味一何长
出处:《偶成用溪阴韵》
宋 · 赵处澹
虚室萧萧百虑忘,近来趣味一何长。
清谈自笑如东晋,好句谁能学盛唐。
旧日故园春寂寞,三年上国梦凄凉。
功名原在青编里,况有青毡在玉堂。
清谈自笑如东晋,好句谁能学盛唐。
旧日故园春寂寞,三年上国梦凄凉。
功名原在青编里,况有青毡在玉堂。
拼音版原文
注释
虚室:空荡的房间。萧萧:形容寂静无声。
虑忘:思绪消失。
近来:最近。
一何:多么。
清谈:闲聊。
自笑:自我解嘲。
如:如同。
东晋:历史时期。
好句:优美的句子。
盛唐:唐朝鼎盛时期。
旧日:过去。
故园:故乡。
寂寞:寂静。
三年:多年。
上国:京都。
梦:梦境。
凄凉:悲凉。
功名:功业和名声。
青编:书籍。
青毡:古代官署用的绿色地毯,象征高雅的官职。
玉堂:古代宫殿或官署的美称。
翻译
空荡的房间让思绪都消失,近来的乐趣多么悠长。闲聊欢笑仿若东晋风流,想写出像盛唐那样的佳句却难以企及。
回忆起往昔故乡春天的寂静,三年在外的京城梦总是凄凉。
功名其实就藏在书籍中,更何况还有玉堂青毡这样的雅致生活。
鉴赏
这首诗描绘了诗人身处静谧空屋时的心境,纷扰的思绪随风消散,近来的兴趣爱好显得尤为浓厚。他自嘲地以东晋清谈为乐,感叹即使有才情,也无法像盛唐文人那样创作出佳句。诗人回忆起往昔故乡的春天,如今却感到孤独与寂寥,寓居京城三年,梦境中也充满了凄凉。他认为功名其实就隐藏在自己的著述之中,更何况还有玉堂(朝廷)的青毡(官位)等待着他。整体来看,这是一首抒发个人情感与志向的诗,流露出淡淡的怀旧与对未来的期待。