沙鸥应笑我,留住瀫溪头
出处:《翠光岩》
宋 · 郑得彝
一棹巨川舟,相随物外游。
芳尘曾未逐,春兴若为酬。
酌石花阴湿,题岩藓墨浮。
沙鸥应笑我,留住瀫溪头。
芳尘曾未逐,春兴若为酬。
酌石花阴湿,题岩藓墨浮。
沙鸥应笑我,留住瀫溪头。
拼音版原文
注释
一棹:一艘。巨川舟:大船。
相随:一同。
物外游:超脱世俗的旅程。
芳尘:芳香的尘埃。
曾未逐:未曾追逐。
春兴:春天的兴致。
若为酬:如何满足。
酌:饮酒。
石花:石花(可能指某种植物)。
阴湿:阴凉湿润。
题岩:在岩石上题写。
藓墨:苔藓上的墨迹。
浮:浮现。
沙鸥:沙滩上的鸥鸟。
笑我:嘲笑我。
留住:停留。
瀫溪头:瀫溪边。
翻译
一艘大船在江面行驶,我们一同踏上超脱世俗的旅程。芳香的尘埃未曾追逐,春天的兴致如何才能满足。
在湿润的石花阴凉处饮酒,用墨水在岩石上题诗。
沙滩上的鸥鸟可能会笑我,因为我留在了瀫溪边。
鉴赏
这首诗描绘了一幅乘舟游历山水的闲适画面。"一棹巨川舟",以简练的笔触勾勒出舟行于江河之中的宏大景象,显示出诗人豪迈的气概。"相随物外游",表达了诗人超脱世俗,追求自然之趣的心境。
"芳尘曾未逐"暗示诗人并未被尘世纷扰所累,保持着内心的清净。"春兴若为酬"则写出春天的美景激发了诗人的创作欲望,想要通过诗歌来表达对春光的赞美和欣赏。
"酌石花阴湿",诗人饮酒赏花,享受着山岩间湿润的清凉,"题岩藓墨浮"则进一步描绘了他在岩石上题诗的情景,墨迹在青苔上微微泛开,增添了诗意的意境。
最后,"沙鸥应笑我,留住瀫溪头"以拟人手法,想象沙鸥在旁观诗人流连忘返,似乎在嘲笑他的痴迷。诗人借此表达对自然的热爱和留连山水的深情,寓言中透露出淡淡的孤寂与自嘲。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了诗人游历翠光岩时的所见所感,展现了宋代文人崇尚自然、追求心境宁静的生活态度。