严子老且健,翩然湖外行
出处:《送严上舍并寄诸公十首》
宋 · 陈造
严子老且健,翩然湖外行。
归来困一跌,悲啸念馀生。
幸弃扶衰杖,几成折足铛。
开笼出双鸟,身已御风轻。
归来困一跌,悲啸念馀生。
幸弃扶衰杖,几成折足铛。
开笼出双鸟,身已御风轻。
注释
严子:指代某位名叫严的老者。翩然:轻盈的样子,形容行动自如。
湖外:湖边或湖外的地方。
困:困顿,不稳。
悲啸:悲伤地大声呼喊。
扶衰杖:扶持衰弱者的拐杖。
折足铛:比喻因伤残而陷入困境。
开笼:打开笼子。
御风轻:驾风而行,形容身体轻盈。
翻译
严子年迈却依然健朗,独自在湖边漫步。回家时脚步不稳,摔倒了,悲伤地长叹,思考着余生。
庆幸丢弃了扶持的拐杖,差点成了折断脚踝的困境。
打开笼子放出两只鸟,感觉自己仿佛能御风而行,身轻如燕。
鉴赏
这首诗描绘了一位名叫严子的老人虽然年事已高但依然精神矍铄,他独自在湖边漫步。然而,在归途中不慎跌倒,引发了对余生的深思。幸运的是,他并未因这次跌倒而依赖拐杖,反而觉得这使他更加接近折断的足枷(可能象征束缚)。诗人通过释放笼中的两只鸟,表达出严子在困境中重获自由的感觉,仿佛他的身体也能随风飘逸,心境变得轻松。整体上,这首诗展现了严子坚韧不屈的性格和对生活的独特感悟,以及诗人对其友人的关怀与激励。