输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜
出处:《看牡丹二首 其一》
唐 · 孙鲂
莫将红粉比秾华,红粉那堪比此花。
隔院闻香谁不惜,出栏呈艳自应誇。
北方有态须倾国,西子能言亦丧家。
输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜。
隔院闻香谁不惜,出栏呈艳自应誇。
北方有态须倾国,西子能言亦丧家。
输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜。
翻译
不要将美女比作繁花盛开,美女怎能与这花相比。隔着院子也能闻到香气,谁能不心生怜爱?一旦开放,自然引人夸赞。
北方的佳人风情万种足以让国家倾倒,西施虽美言辞却也导致家庭衰败。
比起她们,我这一枝带着晨露的花朵更胜一筹,它在珍珠帘外向人微微倾斜。
鉴赏
这是一首描写牡丹的诗歌,通过对比和夸张的手法,表达了牡丹之美丽无比。"莫将红粉比秾华"一句直接点出了牡丹的色彩非凡,不可与普通的红粉相提并论。这不仅是对牡丹颜色的赞美,也是诗人对于这朵花独特魅力的肯定。
"隔院闻香谁不惜,出栏呈艳自应誇"两句则从感官上进一步描绘了牡丹的迷人之处。它的香气可以穿过院墙,让每个人都心生珍惜;其盛开时的美丽更是自然而然地显得骄傲。
接下来的"北方有态须倾国,西子能言亦丧家"两句则使用了夸张和比喻的手法。牡丹之美到了足以倾覆国家、迷失人心的程度,这种表达方式强调了牡丹在诗人眼中的无上美丽。
最后,"输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜"则是诗人对这朵花的爱恋之情。即使是一小枝,也值得与珍贵的晓露相提并论;它如同真珠一般珍贵,从精美的帘后轻轻倾泻,似乎在向人们展示其不凡的韵味。
这首诗通过对牡丹美丽的描绘,以及对比和夸张的手法,展现了诗人对这朵花深沉的情感与赞美之意。