我穷到骨累百指,黎藿并日一发气
出处:《癸未冬至后与妻对酌偶醉遂赋》
宋 · 陈著
买臣卖薪妻见弃,高凤嗜学遭妻詈。
我穷到骨累百指,黎藿并日一发气。
妻自执爨谋馀生,诸儿忍寒结饥肠。
有时我痴笑问妻,妻亦笑答贫其常。
听之不觉一绝倒,不谓此道君亦晓。
满天地间皆浮尘,消磨不尽惟此道。
低头拱手说与妻,孟光举案与眉齐。
当时岂缘醉饱故,深远滋味出盐齑。
而况今日为何日,我年今年已七十。
我妻之年虽少我,老心古道天与质。
偶然得醉平生欢,醉中写与诸儿看。
人閒不必问贫富,须信关雎为造端。
我穷到骨累百指,黎藿并日一发气。
妻自执爨谋馀生,诸儿忍寒结饥肠。
有时我痴笑问妻,妻亦笑答贫其常。
听之不觉一绝倒,不谓此道君亦晓。
满天地间皆浮尘,消磨不尽惟此道。
低头拱手说与妻,孟光举案与眉齐。
当时岂缘醉饱故,深远滋味出盐齑。
而况今日为何日,我年今年已七十。
我妻之年虽少我,老心古道天与质。
偶然得醉平生欢,醉中写与诸儿看。
人閒不必问贫富,须信关雎为造端。
拼音版原文
注释
高凤:同样好学但贫困的人。黎藿:粗劣的食物。
一发气:勉强维持生活。
妻亦笑答贫其常:妻子笑着回答这是常事。
消磨不尽惟此道:只有道义是永恒的。
孟光举案:典故,孟光尊敬丈夫。
深远滋味出盐齑:真正的幸福源自平凡。
我年今年已七十:我现在已经七十岁了。
老心古道天与质:妻子有古老的道德品质。
醉中写与诸儿看:在醉中写下给孩子们看。
关雎为造端:《关雎》象征着爱情和婚姻的起点。
翻译
贫穷的朱买臣被妻子抛弃,高凤因好学常被妻子责骂。我穷困至极,手指瘦弱,每天只能吃一顿粗粮。
妻子操持家务,孩子们忍饥挨冻。
有时我会傻笑问妻子,她也笑着说贫穷是常态。
听到这些,我不禁感慨万分,没想到你也理解这种生活。
世间万物如浮尘,唯有道义永不磨灭。
我低头对妻子说,就像孟光那样敬重丈夫。
当初并非因酒足饭饱才如此,而是深层的幸福来自平淡。
更何况现在是什么日子,我已经七旬老矣。
妻子虽然比我年轻,但她的老成持重是天性。
偶尔能借酒寻欢,醉后写下给孩子们看。
人间无需分贫富,要知道《关雎》就是开端。
鉴赏
这首宋诗《癸未冬至后与妻对酌偶醉遂赋》是陈著所作,描绘了诗人自身的贫困生活以及与妻子之间的深厚感情。诗中通过买臣和高凤的故事,暗示自己虽然贫穷,但坚持学习,妻子也勤劳持家,共同面对困苦。诗人感慨“满天地间皆浮尘”,唯有学问之道永恒不变,他以孟光举案的典故表达对妻子的理解和尊重,认为夫妻间的深情不在富贵,而在平凡生活的相互扶持。
诗中“妻亦笑答贫其常”、“醉中写与诸儿看”等句,流露出诗人对家庭的珍视和对贫困生活的淡然态度,同时也传达出对教育后代的期望,强调了儒家经典《诗经·关雎》中关于爱情与婚姻的朴素价值观。整体来看,这是一首寓言式的抒情诗,展现了诗人坚韧的人生态度和对家庭幸福的追求。