积雨凉生簟,凝霜夜著桐
朱门好景多,况复九秋中。
积雨凉生簟,凝霜夜著桐。
槐阴堆败叶,菊蕊被幽丛。
闲对篮舆客,翛然此兴同。
积雨凉生簟,凝霜夜著桐。
槐阴堆败叶,菊蕊被幽丛。
闲对篮舆客,翛然此兴同。
注释
朱门:富贵人家。好景:美景。
况复:更何况。
九秋:秋天。
积雨:连日降雨。
凉生:带来凉意。
簟:竹席。
凝霜:夜间结霜。
槐阴:槐树下的阴凉。
堆败叶:堆积落叶。
菊蕊:菊花花蕊。
被:覆盖。
闲对:悠闲地面对。
篮舆客:坐着篮舆的客人。
翛然:自由自在的样子。
兴同:心境相同。
翻译
富贵人家景色美,更何况是在秋天里。连日降雨带来凉意,夜晚寒霜覆盖梧桐枝头。
槐树下落叶堆积如山,菊花丛中花蕊藏于幽深。
悠闲地面对坐着篮舆的客人,我心中这份闲适与他们相同。
鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋佳境的图景。"朱门好景多,况复九秋中"表明在红色的宫阙之中,深秋时节更显得景色迷人。"积雨凉生簟,凝霜夜著桐"则写出秋季的寒冷,连续的细雨和夜晚凝结的霜冻都给自然界增添了一份清冷。"槐阴堆败叶,菊蕊被幽丛"表现了落叶纷飞、菊花绽放的秋景,而这些都是在隐秘的林间小径中所见。
诗人通过"闲对篮舆客,翛然此兴同"表达了自己与游客共享这一份美好心情。整首诗不仅描绘了深秋的自然美景,更透露出诗人在这种环境中的宁静与满足。
至于后面的部分,这是一段文字而非古诗,它讨论了诗歌创作和文学批评的问题。在这里,作者李至提到了自己对于写作的态度,以及对待评价的声音持有谦逊和开放的态度。