小国学网>诗词大全>诗句大全>雁足期苏武,狐裘见薛君全文

雁足期苏武,狐裘见薛君

唐 · 张南史
音书不可论,河塞雪纷纷。
雁足期苏武,狐裘见薛君
城池通紫陌,鞍马入黄云。
远棹漳渠水,平流几处分。

拼音版原文

yīnshūlùnsāixuěfēnfēn
yànqiújiànxuējūn

chéngchítōngānhuángyún
yuǎnzhàozhāngshuǐpíngliúchùfēn

注释

音书:书信。
不可论:无法传达。
河塞:河面。
雪纷纷:大雪纷飞。
雁足:大雁的脚。
期:期待。
苏武:汉朝使臣,被困匈奴。
薛君:可能指代某位重要人物。
城池:城市。
紫陌:紫色的田野小路,代指郊野。
鞍马:骑马的人。
黄云:形容沙漠或黄沙尘暴。
远棹:远处的船桨。
漳渠水:古代河流名。
平流:水流平稳。
处分:分向何处。

翻译

无法通过书信传达心意,河面上大雪纷飞不断。
期待大雁能带回苏武的消息,穿着狐裘的使者会见到薛君。
城市与郊野道路相连,骑马的人穿越黄沙尘云。
远处的船桨划过漳渠水面,水流平缓,分流向何方呢?

鉴赏

这首诗描绘了一幅边塞风光与送别情景的画面。"音书不可论,河塞雪纷纷"表达了通信不便和边疆严寒的氛围。"雁足期苏武,狐裘见薛君"则是诗人通过古人苏武忠诚守节和薛尚书穿着狐皮大衣抵御严寒的情形,来赞美对方的品格和对职责的尽心尽力。

接着"城池通紫陌,鞍马入黄云"描绘了边塞的壮丽景象与使者出发的场景。"远棹漳渠水,平流几处分"则表现了长途跋涉中的自然景观和河流的分叉。

整首诗通过对自然环境的描写,以及对历史人物品格的引用,表达了对出使者的赞美之情,同时也展现了边塞的苍凉与使命的艰辛。

诗句欣赏