黄冠喜我辈,倾怀论宿昔
出处:《同廖继道游洞霄》
宋 · 陈伯山
胜日事幽寻,乘兴从所适。
西风飘杖屦,偶作洞霄客。
穿云渡涧岗,扪萝转空碧。
七人今何在,九锁峰峦密。
黄冠喜我辈,倾怀论宿昔。
汲泉煮山苗,异气穿几席。
区区名利人,到此尘机息。
西风飘杖屦,偶作洞霄客。
穿云渡涧岗,扪萝转空碧。
七人今何在,九锁峰峦密。
黄冠喜我辈,倾怀论宿昔。
汲泉煮山苗,异气穿几席。
区区名利人,到此尘机息。
拼音版原文
注释
胜日:好天气。幽寻:幽静的寻找。
乘兴:随兴。
所适:想去的地方。
杖屦:手杖和鞋子。
洞霄客:洞霄仙人。
穿云:穿越云层。
扪萝:摸索藤蔓。
七人:指过去的同伴。
九锁峰峦:重重叠叠的山峰。
黄冠:道士的头饰。
倾怀:畅谈。
山苗:山间的野菜。
异气:清新的气息。
区区:微不足道。
尘机:世俗的心机。
翻译
好天气的日子适合去寻找幽静,随兴所至,随意出行。西风吹拂,杖履飘摇,我偶然成为洞霄仙客。
穿越云层,翻过山涧,沿着藤蔓探索,眼前一片空灵翠色。
当年的七个人现在何处?只见重重峰峦紧密相连。
道人见到我们很高兴,畅谈往昔的旧事。
汲取山泉,烹煮山间的野菜,清新的气息弥漫在席间。
那些追名逐利的人,到这里心灵的尘嚣都暂时平息了。
鉴赏
这首宋诗《同廖继道游洞霄》是宋代诗人陈伯山的作品。诗中描绘了诗人与友人廖继道在一个阳光明媚的日子里,兴致勃勃地一同进行了一次幽静的探索之旅。他们漫步在秋风中,仿佛成为了洞霄仙客,穿越云雾,翻越山涧,攀援藤萝,欣赏着空灵的景色。
诗人感慨万分,想起了过去的时光,七位好友如今不知去向,只有眼前重重叠叠的峰峦见证了他们的足迹。他们在这里遇见了隐居的道士,对方对他们这些不追求名利的人表示欢迎,与他们畅谈往昔,共享清泉煮山间野菜的简朴生活,让世俗的烦恼在此刻得以放下。
整首诗通过写景和叙事,表达了诗人对自然的热爱,对友情的珍视,以及对名利的淡泊,展现了古代文人士大夫的隐逸情怀。