归时早是星烦出,影漾波痕上下迷
出处:《安溪晚泊因到无净院》
宋 · 张镃
十丈亭桥稳踔溪,斜阳红滟入船低。
枯筇径过荒街北,静院深寻破庙西。
游伴苦无成独笑,物情谙遍任难齐。
归时早是星烦出,影漾波痕上下迷。
枯筇径过荒街北,静院深寻破庙西。
游伴苦无成独笑,物情谙遍任难齐。
归时早是星烦出,影漾波痕上下迷。
拼音版原文
注释
十丈亭桥:形容桥很长。稳踔:稳固地跨越。
溪:小溪。
斜阳:傍晚的太阳。
红滟:红艳的光芒。
入船低:照到船底。
枯筇:枯萎的竹杖。
径过:走过。
荒街北:荒废的街道北边。
静院:安静的庭院。
破庙西:破败的庙宇西边。
游伴:游玩的朋友。
苦无:遗憾没有。
成独笑:只能独自笑。
物情:世事人情。
谙遍:熟知。
任难齐:难以找到相同的人。
归时:回家的时候。
星烦出:繁星出现。
影漾:倒影摇曳。
波痕上下迷:水面波纹让人迷惑。
翻译
十丈长的亭桥稳固地横跨溪流,夕阳的红光低垂照在船上。走过荒凉街道北边的枯竹小径,深入静谧庭院寻找破败庙宇西边。
游玩的伙伴都已离去,只剩下我独自欢笑,世间万物我都熟悉,却难以找到同类。
回家时天色已晚,繁星点点,倒影在水面波纹中让人迷失方向。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的田园风光图。"十丈亭桥稳踔溪"一句,透露出诗人在一个温馨的黄昏时分,来到了一处水流平缓的小溪边,溪畔有着高达十丈的亭桥,给人的感觉是宁静而又安全。"斜阳红滟入船低"则描绘出夕阳西下,金光洒落在小船之上,映照得水面闪烁着金红色的光辉,小船似乎也随之变得温馨而低矮。
接下来,诗人通过"枯筇径过荒街北"一句,展现了他行走于一条枯黄的竹林小道,这条小道穿越了一片荒凉的街道,给人的感觉是诗人独自一人,走在一个被世人遗忘的地方。紧接着的"静院深寻破庙西"则表明诗人继续他的步伐,在一处宁静而又幽深的院落中寻找着那些已破败的古老寺庙,这里充满了历史的沧桑感。
在后面几句中,诗人的情感逐渐流露。"游伴苦无成独笑"表达了诗人对友人难求的慨叹,以及他在旅途中的孤独与自嘲。"物情谙遍任难齐"则是说尽管诗人尝试去感受周围的一切,但对于这个世界复杂的情感和事物,仍旧感到困惑和无从适从。
最后两句"归时早是星烦出,影漾波痕上下迷"则描绘了诗人在星光初现之际踏上归途的景象。小船在水面上留下的波纹,让诗人的心情变得更加沉重和迷茫。
这首诗通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人内心深处的孤独与迷惘,同时也展现了他对于这个世界复杂情感的理解与感受。