半卸红绡出洞房,依稀侍辇幸温汤
出处:《三叠 其五》
宋 · 刘克庄
半卸红绡出洞房,依稀侍辇幸温汤。
三郎方爱霓裳舞,珍重梅姬且素妆。
三郎方爱霓裳舞,珍重梅姬且素妆。
注释
半卸:稍微脱下。红绡:红色的薄绸。
洞房:闺房。
依稀:隐约,仿佛。
侍辇:侍奉皇上的车驾。
幸温汤:在温泉中游玩。
三郎:对唐玄宗的昵称。
霓裳舞:唐代著名的宫廷舞蹈。
珍重:珍惜,看重。
梅姬:宫女或妃子的名字。
且:暂且。
素妆:素颜,不施脂粉。
翻译
她半脱下红色轻纱走出闺房,仿佛还在侍奉皇上在温暖的温泉池边。此刻三郎正沉迷于霓裳羽衣舞,对梅姬来说,还是保持素颜更为珍贵。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过精细的笔触展现了古代宫廷生活的一角。"半卸红绡出洞房"一句,以轻盈的语气勾勒出了一个女子在华丽的帐幔之中缓缓露面的场景,"依稀侍辇幸温汤"则透露出这位女子可能是在为皇帝服务,她所处的环境是温馨而高贵的。
接下来的两句 "三郎方爱霓裳舞,珍重梅姬且素妆" 展示了男子对服饰和美丽女性的喜爱。这里的“三郎”可能指的是某个特定的男性角色,而“霓裳舞”则是对其华丽服饰的一种描写;"梅姬"通常象征着贞洁与美丽,"且素妆"则暗示了这位女子虽然没有浓墨重彩的装扮,但依然保持着一种自然的、不事张扬的美。
整首诗通过对服饰和人物动态的精细描绘,传达出一种宫廷生活中的闲适与享乐,同时也反映了古代男性对女性外表的审美观。