酒绿河桥春,漏闲宫殿午
出处:《洛阳清明日雨霁》
唐 · 李正封
晓日清明天,夜来嵩少雨。
千门尚烟火,九陌无尘土。
酒绿河桥春,漏闲宫殿午。
游人恋芳草,半犯严城鼓。
千门尚烟火,九陌无尘土。
酒绿河桥春,漏闲宫殿午。
游人恋芳草,半犯严城鼓。
拼音版原文
注释
晓日:清晨的太阳。清明天:明媚的天气。
夜来:昨晚。
嵩少:嵩山和少室山。
烟火:炊烟。
九陌:宽阔的道路。
无尘土:干净无尘。
酒绿:酒色碧绿。
河桥:河边的桥。
漏闲:漏壶静止。
宫殿午:宫殿正值中午。
游人:游历的人们。
恋芳草:沉醉于芳草。
严城鼓:禁城的鼓声。
翻译
清晨的阳光明媚,夜晚嵩山和少室山下过了一场雨。城市中千家万户炊烟袅袅,宽阔的道路干净无尘。
河边的酒绿色泽因春天而更显生机,宫殿中的漏壶悠闲地指向正午。
游人们沉醉在芳草之中,直到半个城市都听到了禁城的鼓声响起。
鉴赏
诗中描绘了一幅清明时节的洛阳城景,天气晴朗,夜晚微雨带来凉意。千家门户仍有炊烟升腾,无需扫除尘土,显示出一片繁华与宁静的生活氛围。河桥旁酒色更显得鲜亮,午后时分宫殿中漏刻声响,透露出一丝慵懒。游人在春草如茵之地流连忘返,而城中的警卫之声半是遥远的提醒。
李正封通过这首诗展现了他对洛阳城清明时节美好景致的细腻描绘和深情赞美,同时也体现了诗人对生活的热爱与对自然美景的独特感受。