论文共酌三斟酒,决胜公围一局楸
出处:《馀干见游存诚》
宋 · 王洋
世家兄弟久随流,少不同嬉老宦游。
身似舟空长信浪,官如萍转偶同州。
论文共酌三斟酒,决胜公围一局楸。
三百里溪明月夜,得心情处便相求。
身似舟空长信浪,官如萍转偶同州。
论文共酌三斟酒,决胜公围一局楸。
三百里溪明月夜,得心情处便相求。
拼音版原文
注释
世家:贵族或有权势的家庭。嬉:嬉戏,玩耍。
宦游:出仕为官,四处任职。
长信浪:长信河上的波浪。
官如萍:官职像浮萍一样无定所。
一局楸:一局楸棋,古代的一种棋类游戏。
心情处:心境相投的时候。
翻译
世家子弟长久以来随波逐流,年少时不同乐,老年时四处做官。身体如同空舟在长信河上漂泊,官职像浮萍般流转,偶然间到了同州。
我们一起品论文艺,对酌三杯酒,棋盘上较量胜负,只为一局楸棋。
在三百里溪边明亮的月夜里,只要心情相投,我们就会相互寻找对方。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、享受自然之美的生活状态。开篇"世家兄弟久随流,少不同嬉老宦游",表达了诗人对长时间漂泊不定的家庭成员和年迈时光中寻找乐趣的情感体验。
接着"身似舟空长信浪,官如萍转偶同州",以比喻的手法,将自己的身体比作轻盈的小船在波涛中随波逐流,而官职则像水上的落叶,偶尔漂到同一地方。这样的表述显示了诗人对于自由自在的向往,以及对世俗功名的淡然态度。
"论文共酌三斟酒,决胜公围一局楸"进一步描绘了一种文人相聚、饮酒赋诗、下棋消磨时光的情景。这里的“论文”指的是文人的交流和讨论,“共酌三斟酒”则是朋友间畅饮的愉悦场景,而“决胜公围一局楸”则透露出对智力游戏的享受。
最后"三百里溪明月夜,得心情处便相求",以壮观的自然景象作为背景,表达了诗人在清澈的月光下,在辽阔的山水间寻找内心平静和满足的情感体验。这里的“三百里溪”营造出一种广袤无垠的空间感觉,而"明月夜"则为这份宁静增添了一抹诗意的色彩。
整首诗通过对自然景观的描写,展现了诗人超越世俗纷争、追求心灵自由和内在平衡的生活态度。