小国学网>诗词大全>诗句大全>花落陇水头,各自东西流全文

花落陇水头,各自东西流

出处:《寄崔柳州
唐 · 卢仝
使者立取书,叠纸生百忧。
使君若不信,他时看白头。
三百六十州,尅情惟柳州。
柳州蛮天末,鄙夫嵩之幽。
花落陇水头,各自东西流
凛凛长相逐,为谢池上鸥。

拼音版原文

使shǐzhěshūdiézhǐshēngbǎiyōu
使shǐjūnruòxìnshíkànbáitóu

sānbǎiliùshízhōuqíngwéiliǔzhōu
liǔzhōumántiānsōngzhīyōu

huāluòlǒngshuǐtóudōng西liú
lǐnlǐnchángxiāngzhúwèixièchíshàngōu

注释

使者:传达信息的人。
立取:立刻取走。
使君:古代对地方官的尊称,这里指朋友或对方。
他时:将来。
白头:白发,代指年老。
三百六十州:中国古代划分的州的数量,泛指全国。
尅情:风情,特色。
惟:只有,独有。
柳州蛮:柳州,地名,今属广西。
天末:遥远的地方。
鄙夫:谦称自己,意为卑微之人。
嵩:嵩山,中国五岳之一。
陇水:地名,泛指西北地区的河流。
东西流:向东西两个方向流去,象征离别。
凛凛:形容寒冷或严肃的样子。
长相逐:长久地相随。
为谢:告诉,告知。
池上鸥:池塘上的鸥鸟,常寓意闲适的生活。

翻译

使者匆忙取书信,叠叠纸张带来众多忧虑。
如果使君你不相信,将来可见我满头白发。
全国三百六十个州,柳州的风情最为独特。
柳州偏远如天边,我如同隐士怀念嵩山的幽静。
花瓣飘落在陇水边,我们各自向东西方向流去。
寒冷中彼此长久相随,我要告知池上的鸥鸟。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对远方友人的思念之情,通过使者手中的书信传达了彼此之间的情感。"叠纸生百忧"表明书信中充满了作者的忧虑和牵挂,而"他时看白头"则预示着岁月匆匆,时光易逝,希望友人珍惜现下。

诗中提到的"三百六十州"暗示了广阔的疆域,但在这辽阔之中,作者的心情却只系于柳州。这不仅是因为朋友所在,更可能是因柳州地处边陲,其荒远与蛮荒之地相接,反映出诗人内心的孤独和无奈。

"花落陇水头,各自东西流"象征着时光的流逝和人生的离散。最后两句"凛凛长相逐,为谢池上鸥"则表达了诗人对友人的深情,以及希望得到友人理解的心愿。

总体来看,这是一首充满了乡愁、思念与时光流逝感慨的诗篇,展示了唐代诗人卢仝在远离亲友之地所感受到的情感波动。