步慵行道困,起晚诵经迟
出处:《龙花寺主家小尼》
唐 · 白居易
头青眉眼细,十四女沙弥。
夜静双林怕,春深一食饥。
步慵行道困,起晚诵经迟。
应似仙人子,花宫未嫁时。
夜静双林怕,春深一食饥。
步慵行道困,起晚诵经迟。
应似仙人子,花宫未嫁时。
拼音版原文
注释
头青:形容面色青涩,指年轻貌美。眉眼细:眉毛秀气,眼睛明亮。
女沙弥:佛教中对年幼的出家女子的称呼。
双林:此处可能指寺庙中的两排树林,也可能代指寺庙。
春深:春天的深处,形容时间已晚。
一食饥:一天只吃一顿,形容生活清苦。
步慵:走路懒散,形容疲惫。
行道:走在修行之路上。
起晚:起床晚。
诵经迟:诵读经文延迟或迟到。
仙人子:比喻像仙女一样的女子,纯洁而美好。
花宫:这里指佛寺,以花朵比喻寺庙的美丽。
翻译
面容青涩眉毛秀气,年仅十四的小尼姑。夜晚寂静双树林中感到害怕,春天深处一顿饭都吃不饱。
走路疲倦难以行道,起身诵经也总是迟到。
她应该像仙女般的孩子,还未曾在佛寺中出嫁。
鉴赏
这首诗描绘了一位十四岁的沙弥女孩在龙花寺中生活的情景。她拥有青春的面容和细致的眉眼,夜晚时分,她独自一人在寂静的双林间行走,显得有些害怕。春天深处,食物匮乏,她只有一顿简单的饮食。这位小尼姑步履慵懒,行动上有些困顿,每天起床晚,诵读经文也常常迟缓。她给人一种仙气,她就像是一个尚未嫁人的花宫仙子。
诗中通过对小尼姑生活细节的描写,展现了她清新脱俗的形象和寺庙中的宁静氛围。同时,也透露出她的孤独与生活的艰辛。此外,诗人还借这位小尼姑的形象,表达了一种超凡脱俗的美好愿景。