小国学网>诗词大全>诗句大全>日月变迁衰相现,世途迫隘令人倦全文

日月变迁衰相现,世途迫隘令人倦

宋 · 章甫
一榻萧然唯坐卧,风雨欺人打窗破。
数片飞花何处来,寒食清明病中过。
疏狂閒忆少年时,问柳寻花夜不归。
春衣一任酒狼籍,玉山自有人扶持。
日月变迁衰相现,世途迫隘令人倦
耳冷那闻白雪歌,眼寒不识春风面。
怀君著书坐僧房,呼儿与拨浮蛆香。
往浇万卷文字肠,莫学病夫多感伤。

拼音版原文

xiāoránwéizuòfēngrénchuāng

shùpiànfēihuāchùláihánshíqīngmíngbìngzhōngguò

shūkuángxiánshǎoniánshíwènliǔxúnhuāguī

chūnrènjiǔlángshānyǒurénchí

yuèbiànqiānshuāixiāngxiànshìàilìngrénjuàn

ěrlěngwénbáixuěyǎnhánshíchūnfēngmiàn

怀huáijūnzhùshūzuòsēngfángérxīngxiāng

wǎngjiāowànjuànwénchángxuébìngduōgǎnshāng

注释

萧然:清冷、简陋。
欺人:侵扰、折磨。
飞花:飘落的花瓣。
寒食:中国传统节日,清明前一天。
疏狂:放纵不羁。
问柳寻花:寻找春天的景色。
狼籍:散乱、杂乱。
扶持:帮助、支撑。
变迁:变化、更替。
白雪歌:指高雅的音乐或诗歌。
春风面:春风般的和煦面容。
僧房:寺庙中的房间。
浮蛆香:形容茶香浓郁。
文字肠:比喻满腹经纶、学问深厚。
病夫:形容身体虚弱的人。

翻译

床铺简陋只有坐卧,风雨侵袭打破窗户。
几片飞舞的花瓣从何而来,寒食清明我在病中度过。
回忆起年少时的放纵,夜晚寻花问柳不归。
春衣任由酒气浸湿,醉态中有人扶持我如玉山般摇晃。
岁月流转,衰老之态显现,世路艰难让人疲惫。
耳朵冷漠听不到白雪的歌声,眼睛寒冷看不见春风的容颜。
在僧房中怀念你,唤儿为我拨弄茶香。
我要用这茶水滋润满腹诗书,别学病人太多愁善感。

鉴赏

这首诗描绘了诗人章甫在清明节期间身患疾病,独处僧房的情景。首句“一榻萧然唯坐卧”刻画出诗人生活的孤寂与落寞,风雨交加更增添了凄凉气氛。接着,“数片飞花何处来,寒食清明病中过”表达了诗人对时光流逝和节日氛围的感触,病痛中度过这个传统祭祖和扫墓的日子。

诗人回忆起年轻时的“疏狂”生活,问柳寻花,夜不归家,充满了青春活力。然而,如今“春衣一任酒狼籍,玉山自有人扶持”,暗示了诗人借酒浇愁,只能依靠自己支撑病弱之躯。随着岁月流转,“日月变迁衰相现,世途迫隘令人倦”,诗人感叹人生的衰老和世事的艰难。

“耳冷那闻白雪歌,眼寒不识春风面”进一步表达了诗人对外界美好事物的麻木,以及对世态炎凉的冷漠。最后,诗人以“怀君著书坐僧房,呼儿与拨浮蛆香”收束,寓含着对友人的思念,以及希望通过写作排解心中苦闷,劝诫他人不必过于感伤。

整体来看,这首诗情感深沉,既有个人病痛的哀愁,又有对人生无常的哲思,展现了宋代理性与感性的交融。