小国学网>诗词大全>诗句大全>麒麟阁上冠貂蝉,龙虎鼎内治大丹全文

麒麟阁上冠貂蝉,龙虎鼎内治大丹

出处:《赠相士丁日宣
宋 · 周文璞
张公谓余可神仙,薛颠谓余可英杰。
丁生谓二皆无成,世间安有此奇绝。
麒麟阁上冠貂蝉,龙虎鼎内治大丹
兴来一笑扫燕□,回首已自升云端。
何如只向松江渡,杨柳影边茅屋住。
卧看苍虬挟白云,卷取秋涛过江去。

拼音版原文

zhānggōngwèishénxiānxuēdiānwèiyīngjié

dīngshēngwèièrjiēchéngshìjiānānyǒujué

línshàngguāndiāochánlóngdǐngnèizhìdān

xīngláixiàosǎoyàn□,huíshǒushēngyúnduān

zhīxiàngsōngjiāngyángliǔyǐngbiānmáozhù

kàncāngqiúxiébáiyúnjuànqiūtāoguòjiāng

注释

张公:张先生。
谓:认为。
余:我。
可:能够。
神仙:神仙。
薛颠:薛先生。
英杰:英雄豪杰。
丁生:丁先生。
谓:认为。
皆:都。
无成:没有成就。
世间:世间。
奇绝:奇特至极。
麒麟阁:古代宫殿中表彰功臣的建筑。
冠貂蝉:位列尊贵。
龙虎鼎:炼丹的器物。
治大丹:炼制丹药。
燕□:此处可能缺失一个字,可能是烟尘或忧虑,表示扫除之意。
回首:回头。
升云端:升入云霄。
松江渡:松江边的渡口。
杨柳:象征优美环境。
茅屋:简陋的房屋。
卧看:躺着观看。
苍虬:苍翠的松树。
白云:白色的云彩。
秋涛:秋天的江涛。

翻译

张先生说我可以成为神仙,薛颠说我堪称英雄豪杰。
丁先生却认为这两种都不算成功,世间哪有这般奇特的事迹。
在麒麟阁上位列尊贵,炼制丹药在龙虎鼎内烹炼。
兴致来时,一笑间扫除世间纷扰,回头一看,自己已飘然升入云天。
哪里比得上在松江渡口,住在杨柳依依的茅屋旁。
躺下观赏苍翠的松树伴着白云,卷起秋水波涛越过江面。

鉴赏

这首诗是宋代诗人周文璞赠予相士丁日宣的作品,表达了对丁日宣不同寻常才识的赞赏和对他超然生活的向往。首句“张公谓余可神仙,薛颠谓余可英杰”描绘了丁日宣在两位名士眼中的非凡形象,被赞誉为神仙或英雄。然而,“丁生谓二皆无成”暗示丁日宣并不追求世俗的成功,反而淡泊名利。

接下来的诗句“麒麟阁上冠貂蝉,龙虎鼎内治大丹”运用典故,将丁日宣比作古代贤臣或炼丹士,寓言他有高远的理想和超脱的追求。诗人想象丁日宣兴之所至,能以一笑扫除世间烦恼,瞬间升入云霄,展现出他的逍遥自在。

最后,诗人提出疑问:“何如只向松江渡,杨柳影边茅屋住”,表达对丁日宣选择简朴生活的羡慕,以及与自然和谐共处的向往。结尾“卧看苍虬挟白云,卷取秋涛过江去”描绘出一幅宁静而壮美的画面,丁日宣在茅屋中静观云卷云舒,享受着江水奔流的自然之趣。

总的来说,这首诗通过赞美丁日宣的才情与超脱,展现了诗人对理想生活的憧憬和对人生态度的思考。

诗句欣赏