嗟我平生污诗酒,未能赤脚走岩窦
出处:《送李君上洞天》
宋 · 邓肃
北风于喁万窍号,落雪纷纷燖鹄毛。
好向高堂护帷幕,新醪入脸殷春桃。
居士何为嚣不顾,叩户长歌辞我去。
行行逸兴高白云,千里江山入芒屦。
问君无乃急所求,笑指南安作胜游。
南安老师初不死,一闻消息即归休。
嗟我平生污诗酒,未能赤脚走岩窦。
在家自得忘家禅,托问老师印可否。
好向高堂护帷幕,新醪入脸殷春桃。
居士何为嚣不顾,叩户长歌辞我去。
行行逸兴高白云,千里江山入芒屦。
问君无乃急所求,笑指南安作胜游。
南安老师初不死,一闻消息即归休。
嗟我平生污诗酒,未能赤脚走岩窦。
在家自得忘家禅,托问老师印可否。
拼音版原文
注释
北风:寒冷的风。喁:形容声音嘈杂。
号:呼啸。
落雪:下雪。
燖:冲洗。
鹄毛:鹅的羽毛。
高堂:高大的厅堂。
帷幕:帷帐。
新醪:新酿的酒。
殷春桃:像春天桃花般鲜艳。
嚣不顾:喧闹不听劝。
叩户:敲门。
逸兴:超脱世俗的兴致。
芒屦:草鞋。
南安:地名。
胜游:美好的游览之地。
老师:尊称。
不死:未死。
归休:回家。
污诗酒:沉迷于诗酒。
岩窦:山洞。
自得:自得其乐。
忘家禅:忘记俗世的烦恼。
印可否:是否认可。
翻译
北风吹过,千孔齐鸣,大雪纷飞,如同冲洗鹅羽。应好好在高大的厅堂守护帷幕,新酿的美酒暖如春桃上泛红晕。
居士为何如此喧闹不听劝,敲门高唱离别曲,意气风发直上云霄。
千里江山尽收眼底,行走在鞋履间,意兴飞扬。
你是否急于寻求什么?笑着告诉我南安是个好去处。
南安的老师并未去世,一听消息就决定回家。
我一生沉迷诗酒,却未能赤足探索岩洞。
在家修行自得其乐,想问问老师对此的看法如何。
鉴赏
此诗描绘了一个寒冷的冬日景象,北风呼啸,雪花纷飞,如同鸭毛般轻柔。诗人在这样的环境中,向往着高堂大院中的温暖与安逸,饮酒享乐,脸上带有春天桃花的红润。然而,居士却似乎对此景无动于衷,不顾一切地叩门而去,留下诗人独自长歌。
接着,诗人表达了自己的心境,行走间充满逸兴,仿佛融入那高远的白云之中。千里江山美景尽收眼底,却也只能暂时安慰于笔端纸上。而当有人询问诗人的急迫所求时,他只是一笑了之,指点着南方安稳的地方作为胜地游历。
然而,对于南安老师的消息,一旦得知其不幸去世,诗人便立刻决定归家休息。诗中也流露出诗人对自己平生爱好诗酒而未能达到高尚境界的感慨,以及对于赤脚行走岩窦之类修行方式的向往。
最后,诗人在家自得其乐,却又忘记了家中的烦恼,而是通过禅定来超脱世俗。并且托问老师是否印证这种生活态度,这也反映出诗人的内心世界和对生命意义的探索。