清净久辞香火伴,尘劳难索幻泡身
出处:《春忆二林寺旧游因寄朗满晦三上人》
唐 · 白居易
一别东林三度春,每春常似忆情亲。
头陀会里为逋客,供俸班中作老臣。
清净久辞香火伴,尘劳难索幻泡身。
最惭僧社题桥处,十八人名空一人。
头陀会里为逋客,供俸班中作老臣。
清净久辞香火伴,尘劳难索幻泡身。
最惭僧社题桥处,十八人名空一人。
拼音版原文
注释
一别:与…告别。东林:指东林寺,古代著名佛教寺庙。
三度春:三个春天,表示三年的时间。
每春:每年春天。
常似:常常好像。
忆情亲:回忆起有情感的亲人或朋友。
头陀:佛教术语,指行脚乞食的僧人。
会里:在集会中。
逋客:逃避现实的人,此处指作者自己。
供俸:指朝廷给予的俸禄。
班中:朝班中,指朝廷官员的行列。
作老臣:作为年老的臣子。
清净:佛教用语,指脱离世俗烦恼的状态。
久辞:长久地告别。
香火伴:指寺庙中的僧侣。
尘劳:世俗的纷扰和劳累。
难索:难以找到。
幻泡身:比喻虚幻无常的身体。
最惭:最感到惭愧。
僧社:僧侣聚集的地方。
题桥处:在桥上题字的地方,可能是一个典故。
十八人名:指曾经一起的十八个人。
空一人:只剩下我一个人,其他人已经不在了。
翻译
自从离开东林寺已有三个春天,每年春天都常常想起那里的亲人。在头陀会中我如同一个逃亡的客人,在供奉班中我已成了年老的大臣。
长久地告别了寺庙中的同修,世俗的纷扰难以寻觅虚幻如泡沫的自身。
最惭愧的是在僧社题桥的地方,曾经十八人的名字现在只剩我一个空名。
鉴赏
这首诗是唐代著名诗人白居易的作品,表达了诗人对往昔游历之地的怀念与独特的情感体验。首句“一别东林三度春,每春常似忆情亲”描绘出诗人每当春至,便不由自主地想起那遥远的地方和深厚的情谊,东林可能是某个寺庙的名称,也可能是对自然景观的概括,体现了时间流转与情感的连续性。
“头陀会里为逋客,供俸班中作老臣”两句则表达了诗人在佛门集会中感到自己像一位不受束缚的游客,而在俗世却扮演着一个年迈的官员角色,这种对比强调了诗人内心对于精神自由与世俗羁绊之间的矛盾。
“清净久辞香火伴,尘劳难索幻泡身”两句则是诗人表达了自己对于佛法清净世界的向往,以及对于红尘俗世的厌弃。诗人希望摆脱凡尘的束缚,追求心灵的纯洁和解脱。
最后,“最惭僧社题桥处,十八人名空一人”一句,诗人表达了对自己未能如愿加入僧侣团体的遗憾。在某个桥边,可能有一个由十八人组成的僧侣名录,而诗人却因种种原因未能成为其中的一员,这份落寞和自责之情,透露出诗人内心深处的不甘与渴望。
整首诗通过对自然景观、佛法修持以及个人情感世界的描绘,展现了诗人复杂的情感状态和深刻的人生体验。