若把安荣观后进,百年未抵一年中
出处:《次韵王司理二首 其一》
宋 · 项安世
它乡异县歘相逢,岐国家声耸岱崧。
仕宦一生无去国,周旋四世不言功。
太平时节司文事,满世交游尽至公。
若把安荣观后进,百年未抵一年中。
仕宦一生无去国,周旋四世不言功。
太平时节司文事,满世交游尽至公。
若把安荣观后进,百年未抵一年中。
注释
它乡:异乡。异县:他县。
歘:忽然。
国家声:名声。
耸岱崧:形容极高。
仕宦:做官生涯。
去国:离开故乡。
周旋:交往。
四世:四代。
言功:提及功劳。
太平时节:太平盛世。
司文事:掌管文化事务。
尽至公:完全公正无私。
安荣:安定和荣耀。
后进:后辈。
百年:一百年。
未抵:比不上。
一年中:一年之内。
翻译
在异乡他县忽然相遇,岐山的名声高如泰山。做官一生从未离开过故乡,家族传承四代不提功劳。
在太平盛世掌管文化事务,遍交朋友都公正无私。
如果以安定荣耀看待后辈,那么百年光阴也不及这一年中的一刻。
鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的作品,题为《次韵王司理二首(其一)》。诗中表达了诗人与友人王司理在异乡意外相遇的惊喜,以及对王司理家族声望的赞美。诗人感慨自己一生从政,始终忠于国家,虽历任多职却淡泊名利,只专注于文教之事。他称赞王司理的朋友遍天下,皆以公正无私著称。最后,诗人以对比的方式表达,如果以世俗的升迁和荣耀来衡量,即使活上百年,也比不上与王司理这样的贤者相处的一年时光。整首诗情感真挚,赞扬了高尚的道德品质和淡泊的人生境界。