辞花送寒食,并在此时心
出处:《清明日观妓舞听客诗》
唐 · 白居易
看舞颜如玉,听诗韵似金。
绮罗从许笑,弦管不妨吟。
可惜春风老,无嫌酒盏深。
辞花送寒食,并在此时心。
绮罗从许笑,弦管不妨吟。
可惜春风老,无嫌酒盏深。
辞花送寒食,并在此时心。
拼音版原文
注释
看舞:观看舞蹈。颜如玉:形容舞者容颜美丽如美玉。
听诗:聆听诗歌。
韵似金:比喻诗歌韵律珍贵如金。
绮罗:华美的丝绸衣物。
从许笑:允许或欣赏欢笑。
弦管:泛指乐器。
不妨吟:不妨碍吟诗。
可惜春风老:感叹春光易逝。
无嫌酒盏深:不嫌弃酒杯深,意即尽情饮酒。
辞花:告别花朵,象征春去。
送寒食:寒食节,古代节日,禁火纪念介之推。
此:这。
时心:时刻的心情,指当下情感。
翻译
观赏舞蹈美如玉,聆听诗歌韵律像金子。华美的衣裳任由欢笑,琴瑟笛箫不妨一同吟唱。
可惜春风吹老了时光,但无怨无悔酒杯满盈。
辞别花朵送走寒食节,此刻的心情都蕴含其中。
鉴赏
这首诗描绘了一场雅集的温馨画面。"看舞颜如玉,听诗韵似金",开篇即以精致的笔触勾勒出一位舞者和一位吟诗者的高雅气质,舞者之美如同细腻的玉石,而吟咏之声则有着金属般的清脆与坚韧。"绮罗从许笑,弦管不妨吟",随后展现的是一幅和谐欢快的生活图景,美丽的舞者在轻纱细网中翩翩起舞,乐声悠扬,诗人也毫无保留地倾泻着自己的才华。
然而,"可惜春风老,无嫌酒盏深"一句则流露出对时光易逝的感慨。春天虽美好,但终将凋零,而饮酒至深杯,则是对生命短暂的一种无奈与享受。诗人在这里表达了对生活的珍惜和对美好的留恋。
最后,"辞花送寒食,并在此时心"一句则描绘出诗人在这愉悦的雅集中,依依惜别之情。春天即将过去,而诗人却希望这种温馨与快乐能够长存于心。
整首诗通过对美好场景的细腻描摹和内心感慨的流露,展现了诗人对生活中美好瞬间的珍视,以及面对时间流逝时的无奈情怀。