佳人去后门长锁,蔓草离离上古城
出处:《重过南园》
宋 · 梅尧臣
谁作此园为宴喜,而今乐事已难并。
佳人去后门长锁,蔓草离离上古城。
佳人去后门长锁,蔓草离离上古城。
拼音版原文
注释
谁:指建造者。作:建造。
此园:这个花园。
为:为了。
宴喜:欢庆、宴会。
而今:现在。
乐事:快乐的事情。
已:已经。
难:难以。
并:同时存在。
佳人:美女,此处可能指代某位女子。
去后:离开之后。
门长锁:门常常被锁住。
蔓草:蔓延生长的野草。
离离:茂盛的样子。
上:覆盖在。
古城:古老的城墙。
翻译
是谁建造这个花园只为欢庆,如今的乐趣已经难以再寻。美人离去后门常被锁住,杂草丛生爬满古老的城墙。
鉴赏
这首诗名为《重过南园》,是宋代诗人梅尧臣的作品。诗中表达了诗人对过去在此处欢宴的怀念以及人事变迁的感慨。首句“谁作此园为宴喜”询问了当初是谁建造这个花园以供人们欢乐,然而时过境迁,“而今乐事已难并”,那些曾经的美好时光如今难以再得。接下来两句“佳人去后门长锁,蔓草离离上古城”,描绘了园中景象,佳人已离去,门常闭锁,只有茂盛的蔓草爬满了古老的城墙,显得荒凉寂寥。整体来看,这首诗寓情于景,通过对比昔乐今哀,展现了诗人对旧日繁华的追忆和对世事无常的感叹。