短章随嘒管,凄断不成声
出处:《处州叶德共挽诗 其一》
宋 · 项安世
属厌多年所,归来近月评。
望之重十舍,已矣又平生。
无复论乡曲,犹能接舅甥。
短章随嘒管,凄断不成声。
望之重十舍,已矣又平生。
无复论乡曲,犹能接舅甥。
短章随嘒管,凄断不成声。
注释
属厌:厌倦。多年:长时间。
所:所经历的。
归来:返回家乡。
近月评:接近满月的时刻。
重十舍:远隔十舍(古代长度单位,一舍约三十里)。
已矣:罢了。
平生:一生。
乡曲:乡亲邻里。
舅甥:舅舅和外甥。
短章:短诗。
嘒管:微弱的笛声。
凄断:凄凉断续。
翻译
长久以来的离别让我厌倦,近来终于回家接近月圆。远远望去有十舍之遥,此生相聚已是不易。
不再计较乡亲之间的琐事,还能与舅舅侄子相逢。
简短的诗篇随着笛声低吟,却凄凉得无法成曲。
鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世所作的挽诗《处州叶德共挽诗(其一)》。从诗句中,我们可以感受到诗人对逝者多年的思念和哀悼之情。"属厌多年所"表达了诗人对逝者的长久怀念,"归来近月评"则暗示了逝者离世的时间,以及诗人近来对往事的反思。"望之重十舍"描绘了诗人遥望亡者的深情,"已矣又平生"则流露出对生命无常的感慨。
"无复论乡曲"表明诗人不再局限于乡土之情,"犹能接舅甥"则显示出逝者在生前与亲人间的深厚关系。最后两句"短章随嘒管,凄断不成声"以音乐为载体,表达了诗人内心的悲痛,音调凄凉,难以成完整的哀歌。整体来看,这首诗情感深沉,哀而不伤,展现了诗人对故人的深深怀念和失去亲人的悲痛之情。