暂行几羊肠,世路蛛自网
堂堂兰茁芽,愿言契新赏。
萧条度风霜,汴西鞍马上。
暂行几羊肠,世路蛛自网。
绿衣一秋荷,而能脱尘鞅。
圣言得微奥,理明词亦畅。
有文不带酸,馀味甚熊掌。
其中殆天全,识解自超旷。
事佛当晚年,精神著内朗。
禅谈水月澄,逸韵天风爽。
我昔尚童子,门戟过双敞。
而公见之喜,单辞幸相广。
励我多苦心,寒庖对珍享。
山花草然然,胡为岁月往。
瑞兰期远插,庶以慰黄壤。
拼音版原文
注释
经术:儒家经典学问。奇尚:出众,优异。
兰茁芽:比喻人的才华初露。
契:契合,共享。
萧条:形容冷落、艰难。
汴西:地名,指汴河西部。
羊肠:形容曲折的小路。
蛛自网:比喻世事纷繁如蛛网。
绿衣:比喻高洁的品质。
尘鞅:世俗的束缚。
圣言:神圣的言论,这里指佛教教义。
酸:过分做作。
熊掌:比喻珍贵难得的事物。
殆:大概,几乎。
超旷:超越常人,豁达。
事佛:信奉佛教。
内朗:内心明亮,清净。
禅谈:禅宗的讨论。
寒庖:简陋的厨房。
瑞兰:吉祥的兰花,象征美德。
庶以慰黄壤:希望能以此安慰亡者的在天之灵。
翻译
我知道您学问渊博,从小就很出色。您的才华如同茁壮成长的兰花,期待与您共享新的见解。
您历经风雨,骑马走过汴西的艰难道路。
暂时行走在曲折的小路上,世间的纷扰如蜘蛛网般复杂。
您像秋天的荷叶,即使身处尘世也能保持高洁。
您的智慧深入微妙,道理明白,语言流畅。
您的文章没有矫揉造作,余韵深沉,如同熊掌般珍贵。
这一切大概都是天意,您的见识和理解超越常人。
您晚年信奉佛教,内心明亮。
禅宗谈论如清水映月,清雅的韵律如天风般清爽。
我当年还是个孩子,家门前的戟都大开着。
您见到我很高兴,您的教诲让我受益匪浅。
您的鼓励激发了我许多苦心,面对简陋的饭菜也视若珍馐。
山花烂漫,为何时光飞逝如此之快。
期待您的兰花能在远方盛开,以慰藉您的在天之灵。
鉴赏
这首诗是宋代诗人员兴宗的作品,名为《挽二叔通直》。从内容上看,这是一首表达敬仰之情和对友人才华赞美的诗句。
"知公经术富,少小足奇尚。堂堂兰茁芽,愿言契新赏。" 这几句表明诗人对于挽二叔的学识和才能给予了极高的评价,认为他自幼就表现出了非凡的才华,而且这种才华是值得人们期待和赞扬的。
"萧条度风霜,汴西鞍马上。暂行几羊肠,世路蛛自网。" 这部分描绘了挽二叔不畏艰难,勇往直前的人生态度,他如同骑马驰骋在风霜中,不畏险阻,行进在人生的崎岖道路上。
"绿衣一秋荷,而能脱尘鞅。圣言得微奥,理明词亦畅。有文不带酸,馀味甚熊掌。其中殆天全,识解自超旷。" 这几句赞美挽二叔的文学才华,他如同秋天里的荷花,不仅清新脱俗,而且能够理解深奥的道理,言辞明晰而富有文采,其文章没有过分的装饰,但却给人留下了深刻的印象。
"事佛当晚年,精神著内朗。禅谈水月澄,逸韵天风爽。" 这部分可能是在描写挽二叔对佛学的追求和修为,以及他在禅修中的宁静与清晰。
"我昔尚童子,门戟过双敞。而公见之喜,单辞幸相广。励我多苦心,寒庖对珍享。山花草然然,胡为岁月往。瑞兰期远插,庶以慰黄壤。" 最后几句则是诗人回忆年轻时的经历,感谢挽二叔的鼓励和支持,以及对自然景物的描述,表达了对友情和自然美景的珍视。
总体而言,这首诗通过对挽二叔才华、品格和精神追求的赞美,展现了诗人深厚的情谊和高昂的敬意。