回风还潋潋,和月更悠悠
穿城初北注,过苑却东流。
绕岸清波溢,连宫瑞气浮。
去应涵凤沼,来必渗龙湫。
激石珠争碎,萦堤练不收。
照花长乐曙,泛叶建章秋。
影炫金茎表,光摇绮陌头。
旁沾画眉府,斜入教箫楼。
有雨难澄镜,无萍易掷钩。
鼓宜尧女瑟,荡必蔡姬舟。
皋著通鸣鹤,津应接斗牛。
回风还潋潋,和月更悠悠。
浅忆觞堪泛,深思杖可投。
秪怀泾合虑,不带陇分愁。
自有朝宗乐,曾无溃穴忧。
不劳誇大汉,清渭贯神州。
拼音版原文
注释
一水:一条水流。终南:终南山,位于中国陕西省。
派作:分流成为。
穿城:水流穿过城市。
北注:向北流去。
过苑:经过皇家园林。
东流:向东流。
绕岸:河岸周围。
清波溢:清澈的水波满溢。
连宫:连接宫殿之间。
瑞气浮:吉祥之气浮动。
涵凤沼:指水域能涵养凤凰,象征吉祥之地。
渗龙湫:渗透到龙湫,深潭之意,也象征深远。
激石:水冲击石头。
珠争碎:水珠因撞击而四散。
萦堤:围绕堤岸。
练不收:如白绸般绵延不绝。
照花:映照着花朵。
长乐曙:长乐宫的晨光。
泛叶:叶子漂浮。
建章秋:建章宫的秋景。
影炫:光影闪烁。
金茎表:金茎,可能指宫中的高大柱子或装饰。
光摇:光线摇曳。
绮陌头:美丽的街道尽头。
旁沾:旁边湿润。
画眉府:可能指女子居住的华丽宫殿,画眉喻指美人。
斜入:斜斜地进入。
教箫楼:可能指音乐楼阁,教箫暗示音乐教育。
有雨:下雨时。
澄镜:清澈如镜。
无萍:没有浮萍。
掷钩:投掷鱼钩钓鱼。
鼓宜:鼓声适宜。
尧女瑟:尧女弹奏的瑟,象征和谐美好的音乐。
荡必:荡漾之时。
蔡姬舟:蔡姬乘坐的小船,蔡姬为古代美女。
皋著:水鸟栖息的地方。
通鸣鹤:能听到鹤鸣。
津应:渡口应该。
接斗牛:与天上的斗宿、牛宿相接,形容极高或极远。
回风:回旋的风。
和月:与月光相和。
更悠悠:更加悠长。
浅忆:轻微的回忆。
觞堪泛:酒杯可以在水上漂浮,比喻闲适生活。
深思:深入思考。
杖可投:拐杖可以投入水中,比喻随性自在。
泾合:泾水与渭水汇合。
虑:忧虑。
不带:不包含。
陇分愁:山岭分界处的忧愁。
自有:自然拥有。
朝宗乐:河流归海的喜悦。
曾无:从未有。
溃穴忧:决堤的担忧。
不劳:不必。
誇大汉:夸耀大汉帝国的辉煌。
清渭:清澈的渭水。
贯神州:贯穿中华大地。
翻译
一条水流终南山下淌,何时分流成这条沟渠。穿越城市起初向北流,经过皇家园林又向东弯。
河岸环绕清波满溢,连接宫殿瑞气升腾。
流向应涵养着凤凰池,源头必渗透过龙湫潭。
击打石头水珠争相碎裂,绕过堤岸如白绸不收。
映照花朵长乐宫晨光中,漂浮落叶在建章宫秋色里。
光影炫目于金茎柱外,光泽摇曳在绮丽街巷头。
水边润泽画眉宫府,斜流入教箫楼中。
雨落难使河水清澈如镜,无萍水面易抛鱼钩。
鼓声宜配尧女之瑟,荡漾定是蔡姬之舟。
水鸟栖息处芦荻响动,渡口似与天际星宿相连。
回旋风中波光潋滟,与月光共舞更显悠长。
浅忆中酒杯可在水面漂浮,深深思索时拐杖可投入水中。
只怀想泾水与渭水汇合的忧虑,不带上分隔山岭的哀愁。
自然拥有归海的喜悦,从未有过决堤的担忧。
不必夸耀大汉的辉煌,清澈的渭水已贯穿中华大地。
鉴赏
这首诗描绘了一条河流从南方汇聚而成,经过城市和宫苑,最终汇入大江的过程。诗中运用了丰富的意象和精巧的对比,将河水的流动与自然景观、人文活动相结合,展现出一幅生动的地理画卷。
首先,"一水终南下"直截了当地表达了河水自上而下的流向,而"何年派作沟"则是在追问这条河流的源远历史。接下来,"穿城初北注,过苑却东流"描述了河水在城市和宫苑之间曲折前行的情景。
在描绘自然景观时,诗人写道:"绕岸清波溢,连宫瑞气浮。去应涵凤沼,来必渗龙湫。激石珠争碎,萦堤练不收。"这里通过对水波、宫殿和神兽的描写,展现了河流带来的吉祥与繁华。
而在写人文活动时,诗中有:"照花长乐曙,泛叶建章秋。影炫金茎表,光摇绮陌头。"这些句子通过对日出、月明、花开等景象的描摹,表现了人们在河边的欢乐和诗书的创作。
随后,"旁沾画眉府,斜入教箫楼。有雨难澄镜,无萍易掷钩。鼓宜尧女瑟,荡必蔡姬舟。"这些句子继续描绘了河水流经的场景,并且提到了雨水、植物和古代乐器,丰富了诗歌的情感内涵。
在最后几行中,"皋著通鸣鹤,津应接斗牛。回风还潋潋,和月更悠悠。浅忆觞堪泛,深思杖可投。秪怀泾合虑,不带陇分愁。自有朝宗乐,曾无溃穴忧。不劳誇大汉,清渭贯神州。"诗人通过对河水、风月和历史记忆的抒情,表达了自己对于这条河流深厚的情感,以及对国家和民族未来的美好祝愿。
总体来说,这首诗不仅展示了作者对自然景观的细腻描写,更表现出了他对于文化传承和国家命运的深刻思考。