小国学网>诗词大全>诗句大全>伤心柳色离亭见,聒耳蝉声故国闻全文

伤心柳色离亭见,聒耳蝉声故国闻

出处:《送范评事入关
唐 · 韦庄
寂寥门户寡相亲,日日频来只有君。
正喜琴尊长作伴,忽携书剑远辞群。
伤心柳色离亭见,聒耳蝉声故国闻
为报明年杏园客,与留绝艳待终军。

拼音版原文

liáoménguǎxiāngqīnpínláizhīyǒujūn
zhèngqínzūnchángzuòbàn

xiéshūjiànyuǎnqún
shāngxīnliǔtíngjiànshéěrchánshēngguówén

wèibàomíngniánxìngyuánliújuéyàndàizhōngjūn

注释

寂寥:形容冷清、孤单。
门户:家门,家门口。
寡相亲:很少有亲人或朋友亲近。
频来:频繁地前来。
君:这里指诗人的朋友。
琴尊:琴和酒,常用来象征文人雅士的生活情趣。
长作伴:长久地作伴,陪伴。
书剑:代指准备出仕或求学的青年才俊。
远辞群:远远地告别了群体。
伤心柳色:令人感伤的柳树颜色,常用于离别的意象。
离亭:古代路边供送别休息的亭子。
聒耳:声音嘈杂,让人心烦。
故国:故乡,祖国。
杏园客:参加科举考试的士人,因唐代进士及第后在杏园宴饮而得名。
终军:西汉时期的名士,此处借指诗人期待的英雄或有才之士。

翻译

寂静的门户少有亲朋来访,每天唯有你的陪伴最频繁。
正庆幸有琴酒常伴左右,忽然你带着书剑远离,告别了这个群体。
离别时分,在亭子里看到那伤感的柳色,耳边回响着故国的蝉鸣,心生哀愁。
请告诉明年的杏园聚会的朋友们,为我留下绝美的容颜,等待终军那样的英雄归来。

鉴赏

这首诗是唐代诗人韦庄的《送范评事入关》,通过对亲密友人的送别,表达了深沉的离愁和对友情的珍视。诗中寂寥的门户、寡淡的人际关系,只有君一人频繁来往,反映了诗人在当时社会中的孤独感。此外,"正喜琴尊长作伴,忽携书剑远辞群"两句表明诗人与友人的共同爱好和对未来的不舍,但终究不得不告别,朋友要带着书籍和武器离开,进入更广阔的世界。

"伤心柳色离亭见,聒耳蝉声故国闻"这两句则是对即将到来的春天和故乡声音的感慨。诗人通过柳色的变化和蝉鸣声,表达了对友人的不舍和对故土的怀念。

最后两句"为报明年杏园客,与留绝艳待终军"中,“杏园”可能是某个特定地点或隐喻,而“与留绝艳待终军”则表达了诗人希望朋友在未来的日子里能够保持美好的精神状态,直到战争结束。整首诗通过送别的场景,展现了深厚的情谊和对友人的不舍,以及对未来命运的关切。