仙衣云样拂轻缁,林下神情特地宜
出处:《次韵何文缜墨梅二绝 其二》
宋 · 张子文
仙衣云样拂轻缁,林下神情特地宜。
妒妇津头风恐急,坏妆聊为变冰姿。
妒妇津头风恐急,坏妆聊为变冰姿。
注释
仙衣:形容仙女般的衣服。云样:像云一样轻盈。
拂轻缁:轻轻拂过淡黑色的衣物。
林下:指隐居或自然环境。
神情:神态表情。
特地宜:非常适宜,与众不同。
妒妇:嫉妒的妇人。
津头:水边,这里可能比喻镜子前。
风恐急:担心风会吹乱她的妆容。
坏妆:破坏了妆容。
聊为:姑且,随便。
冰姿:形容女子如冰清玉洁的容貌。
翻译
她的衣裳像云般轻柔,仿佛拂过淡淡的黑纱在林中她显得特别神韵,格外适宜
鉴赏
这首诗是宋代文学家张子文的作品,名为《次韵何文缜墨梅二绝(其二)》。从艺术风格和语言运用来看,这首诗充分体现了作者在词藻上下的功夫,同时也展现了中国古典诗词中常见的意境构筑。
首句“仙衣云样拂轻缁”,形象地描绘了一幅美丽的画面。这里的“仙衣”指的是梅花,它们如同天界仙女的衣裳,轻柔、飘逸。诗人用“云样”来形容梅花的模样,既突出了梅花的纤细,又赋予了它一种超凡脱俗的美感。而“拂轻缁”则传达了一种温婉触摸之意,这里的“缁”可能指的是枝头或是空气中的氛围,表现出诗人对梅花的细腻观察和深情寄托。
次句“林下神情特地宜”,进一步描绘了梅花与自然环境的和谐共生。这里,“林下”指的是梅树生长的环境,而“神情”则是指梅花所展现出来的一种超脱尘世的精神状态。诗人用“特地宜”来形容这种境界,表达了对这份宁静与和谐的赞美。
第三句“妒妇津头风恐急”,转换了画面的情绪。这里,“妒妇”指的是那些多愁善感的情人,而“津头”则可能是特定的地点,比如河岸。在这个环境中,诗人通过“风恐急”来传达了一种紧迫的气氛,这里的“恐”并非真正的害怕,而是一种担忧或是焦虑。
最后一句“坏妆聊为变冰姿”,则表现了诗人对梅花之美的另一种感受。这里,“坏妆”指的是梅花在风中摇曳,似乎要散落的样子。而“聊为变冰姿”则是说,即便如此,这种变化也成就了一种如同冰雕般的清冷之美。
总体来看,此诗通过精致的语言和细腻的情感描写,展现了梅花与自然环境之间的独特对话,以及它在不同情境下的多样面貌。同时,这也反映出了作者在宋代文人中独有的审美观念。