日下空庭暮,城荒古迹馀
出处:《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作》
唐 · 李白
日下空庭暮,城荒古迹馀。
地形连海尽,天影落江虚。
旧赏人虽隔,新知乐未疏。
彩云思作赋,丹壁间藏书。
楂拥随流叶,萍开出水鱼。
夕来秋兴满,回首意何如。
地形连海尽,天影落江虚。
旧赏人虽隔,新知乐未疏。
彩云思作赋,丹壁间藏书。
楂拥随流叶,萍开出水鱼。
夕来秋兴满,回首意何如。
注释
日下:夕阳。空庭:空荡的庭院。
暮:傍晚。
城荒:古城荒废。
古迹:遗迹。
地形:地势。
连海:连接大海。
尽:尽头。
天影:天空的倒影。
江虚:江面空荡。
旧赏:旧时的赏心乐事。
新知:新朋友。
乐未疏:友情未疏远。
彩云:彩霞。
思作赋:想写文章。
丹壁:红色墙壁。
藏书:藏书于其中。
楂拥:树叶堆积。
随流叶:随水流漂浮。
萍开:浮萍分开。
水鱼:水中鱼。
秋兴:秋意。
回首:回首。
意何如:内心感受如何。
翻译
夕阳照在空荡的庭院,古城遗迹依稀可见。地势连接着大海的尽头,天空的倒影落在江面上空荡荡的。
虽然旧时的赏心乐事已与人相隔,但新的友情并未疏远。
我心中涌起创作的冲动,想要写一篇描绘彩云的文章,藏书于红色的墙壁之间。
树叶随水流漂浮,水面上的浮萍中游动着鱼儿。
傍晚时分,秋意浓厚,回望过去,内心的感受如何呢?
鉴赏
这首诗描绘了一幅晚霞满天、古迹荒凉的秋日景象。诗人在空旷的庭院中,感受到历史的久远和时间的流逝。城墙已经破败,古老的痕迹依稀可辨。地势蜿蜒连绵至海洋,天边的影子倒映在江面上,显得虚幻而又遥远。
诗人提到旧时与友人的赏心乐事虽然被时光隔绝,但新知的乐趣却并未减少。彩云似乎能激发诗人作赋的灵感,而丹青色的壁画间隐藏着珍贵的书籍。自然景物也融入了诗人的情怀,楂树随着流水飘动,萍菜在水中缓缓绽放,就连水中的鱼儿都映照其中。
最后,诗人在傍晚时分,心中充满了秋天的兴致,但当他回首往事时,内心的感触又是怎样的呢?这不仅是一个景象的描写,更是一种生命体验和情感流露。