问安视膳阻夙宵,位极万乘心何聊
出处:《闻太母还舆喜极成歌》
宋 · 黄公度
呜呼祸变稔前朝,都城千雉摧天骄。
翠华北征沙漠遥,六宫万里从翚褕。
我皇龙飞守宗祧,周宣汉武见今朝。
问安视膳阻夙宵,位极万乘心何聊。
大哉圣孝回天眷,万类革心非革面。
天边驿骑急星电,传报騩舆涉淮甸。
小臣喜极手欲抃,朝坤一夜欢声遍。
遥想千官会星弁,拜舞称觞长乐殿。
翠华北征沙漠遥,六宫万里从翚褕。
我皇龙飞守宗祧,周宣汉武见今朝。
问安视膳阻夙宵,位极万乘心何聊。
大哉圣孝回天眷,万类革心非革面。
天边驿骑急星电,传报騩舆涉淮甸。
小臣喜极手欲抃,朝坤一夜欢声遍。
遥想千官会星弁,拜舞称觞长乐殿。
拼音版原文
注释
祸变:灾难性的变化。千雉:城墙的高度,形容城池坚固。
翠华:皇帝的仪仗,代指皇帝。
翚褕:古代皇后或妃嫔的服饰,这里指后妃。
宗祧:祖宗的祭祀场所,引申为国家的基业。
周宣汉武:周朝的周宣王和汉朝的汉武帝,两位有威望的君主。
万乘:天子,古代一车四马为一乘,万乘即极言其尊贵。
圣孝:圣明的孝道。
騩舆:天子乘坐的车驾。
淮甸:淮河流域的地方。
小臣:自谦之词,指诗人自己。
星弁:星形的官帽,代指官员。
长乐殿:宫殿名,常用于指代皇宫。
翻译
唉,灾祸的变故在前朝已见端倪,京城的城墙高大,抵挡住了敌人的侵犯。皇帝出征北方沙漠,后妃们跟随千里迢迢,如同飞翔的鸟儿。
我们的君王像龙一样腾飞,守护着祖宗的基业,如同周宣王和汉武帝的辉煌时刻。
无论日夜,问候与侍奉母亲都受阻,尽管贵为天子,心中却感到无趣。
伟大的圣德感动上天,万物皆改变心意,而非仅仅表面的变革。
边疆的使者如疾风闪电般传递消息,告知皇帝的车驾已渡过淮河。
我这个小臣欣喜若狂,举手庆祝,满朝文武一夜之间充满欢乐之声。
想象着百官身披星辰般的官服,在长乐殿上拜舞举杯,庆祝的场景。
鉴赏
这首诗描绘了诗人听到祖母回归的消息后欣喜若狂的情感。首句“呜呼祸变稔前朝”暗示了先前国家曾遭受重大变故,但接下来的“都城千雉摧天骄”展现了都城在艰难中屹立,抵抗外敌。接着,皇帝亲征远方,皇后和妃嫔随行,显示出皇家的艰辛与忠诚。
“我皇龙飞守宗祧”赞美了皇帝的英勇和对祖业的坚守,将他比作周宣王和汉武帝。然而,尽管地位显赫,皇帝仍忧虑祖母的安康,“问安视膳阻夙宵”,表达了深深的孝心。诗中“大哉圣孝回天眷”高度赞扬了这种至高的孝道感动了上天。
“天边驿骑急星电,传报騩舆涉淮甸”描绘了快马传递喜讯的场景,显示出消息的紧急和重要性。诗人自己“小臣喜极手欲抃”,表达出极度的喜悦。最后,想象群臣在宫殿中庆祝,一片欢声,体现了国家上下同庆的和谐景象。
整体来看,这首诗情感真挚,语言生动,通过叙事和比喻,展现了诗人对祖母回归的喜悦以及对皇帝孝行的敬仰,体现了宋代士人的家国情怀。