泉声落坐石,花气上行衣
出处:《送思齐上人之宣城》
宋 · 林逋
林岭蔼春晖,程程入翠微。
泉声落坐石,花气上行衣。
诗正情怀澹,禅高论语稀。
萧闲水西寺,驻锡莫忘归。
泉声落坐石,花气上行衣。
诗正情怀澹,禅高论语稀。
萧闲水西寺,驻锡莫忘归。
拼音版原文
注释
林岭:山岭。蔼:充满。
春晖:春天的阳光。
程程:一步步。
翠微:青翠的山色。
泉声:泉水的声音。
坐石:坐在石头上。
花气:花香。
上行衣:飘到衣服上。
诗正:诗歌正。
情怀:情感。
澹:淡泊。
禅高论语:深奥的禅理。
稀:少。
萧闲:悠闲。
水西寺:西边的寺庙。
驻锡:停留。
莫忘归:不要忘记回家。
翻译
山岭沐浴着春天的阳光,每一步都深入青翠的山峦。泉水声落下,落在石头上,花香飘上来,沾染在衣服上。
诗歌表达的情感淡泊,深沉的禅理谈论得很少。
在悠闲的西寺中,记得停留时不要忘记回归。
鉴赏
这首诗是宋代诗人林逋所作的《送思齐上人之宣城》。诗中描绘了春天山林的温馨景象,表达了对友人思齐上人踏上旅程的祝福与期待。"林岭蔼春晖"写出了春日阳光洒满山林的温暖,"程程入翠微"则描绘了友人渐行渐远,深入青翠山色之中。接下来的两句通过"泉声落坐石,花气上行衣",以细腻的笔触描绘了山间清泉和花香,渲染出宁静而美好的氛围。
诗人借景抒怀,"诗正情怀澹"暗示了友人淡泊的心境,而"禅高论语稀"则寓言了思齐上人深厚的佛学修养,言谈少而意蕴深长。最后,"萧闲水西寺,驻锡莫忘归"表达了诗人希望友人在享受宁静的寺庙生活的同时,也不要忘记回归尘世的友情和故乡。
整首诗以自然景色为背景,寄寓了深厚的情感,体现了林逋清新脱俗的诗风和个人对友情的珍视。