小国学网>诗词大全>诗句大全>翁速共罗取,富者人所欲全文

翁速共罗取,富者人所欲

宋 · 郑刚中
寒云压初晓,檐溜如飞瀑。
惊雷下檐来,万瓦鸣枯竹。
长髯不敢卧,起视乱双目。
报言此何祥,众宝归我屋。
细大同茧栗,照耀比灯烛。
又如倾水晶,一扫可数斛。
翁速共罗取,富者人所欲
长髯尔何痴,妄相堪捧腹。
降雹注大雨,是岂诵不熟。
都缘春风老,地远孤花木。
瘴裹荔枝林,东皇意宁足。
骑龙作清明,云间散珠玉。

拼音版原文

hányúnchūxiǎoyánliūfēi

jīngléixiàyánláiwànmíngzhú

chángrángǎnshìluànshuāng

bàoyánxiángzhòngbǎoguī

tóngjiǎnzhào耀yàodēngzhú

yòuqīngshuǐjīngsǎoshù

wēnggòngluózhěrénsuǒ

chángráněrchīwàngxiǎngkānpěng

jiàngbāozhùshìsòngshú

dōuyuánchūnfēnglǎoyuǎnhuā

zhàngguǒzhīlíndōnghuángníng

lóngzuòqīngmíngyúnjiānsànzhū

翻译

寒冷的乌云笼罩着黎明,檐下的滴水像瀑布般飞溅。
惊雷从屋檐滚落,每一片瓦都像干枯的竹子发出响声。
胡须斑白的人不敢安睡,起身时视线纷乱。
他报告说这是什么预兆?众多宝物将归于我的房屋。
无论大小事物都如同茧栗般熠熠生辉,比灯火还要明亮。
就像倾倒水晶,一扫就能数出许多。
老人赶紧用网兜收起,因为财富是人们渴望的。
你的长胡子怎么如此愚蠢,这让人笑得肚子疼。
难道是因为诵经不熟练,才会把天降冰雹误以为大雨?
全因春风吹老了大地,偏远之地的花朵树木孤独无依。
被瘴气环绕的荔枝树林,东皇(指皇帝)的意愿是否满足于此?
他骑着龙过清明节,如同云间洒落的珠玉。

注释

寒云:寒冷的乌云。
初晓:黎明。
檐溜:檐下的滴水。
飞瀑:像瀑布。
惊雷:突然的雷声。
枯竹:干枯的竹子。
报言:报告。
祥:吉祥的预兆。
众宝:众多宝物。
屋:房屋。
细大:无论大小。
照耀:照亮。
水晶:透明的宝石。
数斛:很多量。
翁:老人。
罗取:用网兜收起。
痴:愚蠢。
捧腹:令人发笑。
大雨:大雨误认为冰雹。
诵不熟:诵经不熟练。
春风老:春风吹老。
孤花木:孤独的花朵树木。
瘴裹:被瘴气包围。
东皇意:皇帝的意愿。
清明:清明节。
云间散珠玉:如云中洒落的珠宝。

鉴赏

这首宋诗描绘了诗人清晨醒来时所见的壮观景象。首句“寒云压初晓”形象地写出天色阴沉,云层厚重,暗示着风雨欲来的气氛。檐溜如飞瀑,形容雨势急骤,仿佛瀑布般倾泻而下。"惊雷下檐来,万瓦鸣枯竹"进一步渲染了雷声之大,连瓦片都如同枯竹般发出响声。

诗人因惊雷而惊醒,"长髯不敢卧",显示出他的紧张与好奇。他询问这是否预示吉祥,认为众多财富将降临其家,"众宝归我屋",比喻财富如珠玉般繁多。然而,他自嘲地说,即使富有也是世人所求,自己却显得痴傻,让人笑谈。

接着,诗人以"降雹注大雨"形容雹子密集如水晶,数量巨大,仿佛能装满数斛。他提醒自己,这场风雨并非诵经不熟所致,而是春风已逝,偏远之地的自然现象。他以"瘴裹荔枝林,东皇意宁足"暗指春天即将过去,荔枝树在恶劣天气中仍顽强生长,象征着生命力。

最后,诗人想象自己骑龙飞翔,清明节气到来,天空洒落如珠玉般的雨滴,寓意着洗涤尘埃,带来清新的开始。整首诗通过生动的描绘和自我反思,展现了诗人对自然现象的独特感受和哲理思考。