催身易老缘多事,报主深恩在几时
唐 · 元稹
近来章奏小年诗,一种成空尽可悲。
书得眼昏朱似碧,用来心破发如丝。
催身易老缘多事,报主深恩在几时。
天遣两家无嗣子,欲将文集与它谁。
书得眼昏朱似碧,用来心破发如丝。
催身易老缘多事,报主深恩在几时。
天遣两家无嗣子,欲将文集与它谁。
注释
近来:最近。章奏:臣子给皇帝的奏议或报告。
小年:年轻时。
一种:全都。
成空:落空,没有实现。
书得:书写直到。
眼昏:眼睛模糊。
朱似碧:红色看成绿色,形容视力不好。
心破:心力交瘁。
发如丝:头发像丝一样,比喻愁白了头。
催身:促使身体。
易老:容易变老。
缘:因为。
多事:众多的事务。
报主:报答君主。
深恩:深厚的恩情。
在几时:何时,不知道什么时候。
翻译
最近写的奏章与年轻时的诗歌,都落空了,实在令人悲哀。写字写到眼睛昏花,红色仿佛变成了绿色,费尽心思,愁白了头。
身心因繁多的事务而易衰老,想要报答君主的深恩却不知何时能实现。
上天安排我们两家都没有后代,我的文集将来又能传给谁呢?
鉴赏
这首诗描绘了诗人在官职上勤勉工作的辛酸和对家庭无嗣的忧虑。"近来章奏小年诗,一种成空尽可悲"表达了诗人对于自己年轻时所写的章奏(即公文)如今看来徒劳无功的感慨。"书得眼昏朱似碧,用来心破发如丝"则形象地描绘了诗人在繁忙工作中承受的身体和精神压力,甚至到了眼睛疲劳、头发变白的地步。
"催身易老缘多事,报主深恩在几时"表达了诗人对时间飞逝、自己年华易逝以及对君主恩泽感激却又不知何时能报答的复杂情感。最后两句"天遣两家无嗣子,欲将文集与它谁"则流露出诗人对于自己和家族都没有后代的悲哀,以及想要将自己的文学成就传承给谁的困惑。
这首诗通过对个人生活与工作的反思,展现了唐代官员在政治和家庭责任之间所面临的矛盾和苦恼,同时也透露出诗人对于文化传承的深切关怀。