小国学网>诗词大全>诗句大全>雨露费濡染,秉芳几何时全文

雨露费濡染,秉芳几何时

出处:《春花叹
宋 · 王默
春花复春花,红红间白白。
相看待明发,已不如昨日。
雨露费濡染,秉芳几何时
姚魏殿春事,浓绿已盈枝。
长安池馆多,新故如转烛。
所以山中人,但种松与竹。

拼音版原文

chūnhuāchūnhuāhónghóngjiānbáibái

xiāngkàndàimíngzuó

fèirǎnbǐngfāngshí

yáowèi殿diànchūnshìnóng绿yíngzhī

chángānchíguǎnduōxīnzhuǎnzhú

suǒshānzhōngréndànzhǒngsōngzhú

注释

春花:春天的花朵。
复:再次。
红红:红色花朵。
白白:白色花朵。
明发:清晨明亮。
不如:不及。
雨露:雨水露水。
费濡染:耗费滋润。
秉芳:保持芳香。
姚魏殿:某个宫殿。
春事:春天的景象。
浓绿:浓郁的绿色。
长安:古代中国的首都。
池馆:园林建筑。
新故:新旧。
转烛:快速变化。
山中人:山里的人。
但:只。
种:种植。
松与竹:松树和竹子。

翻译

春天的花朵又开放,红花白花相映生辉。
它们相互映照,仿佛在清晨等待,已不如昨日般鲜艳。
雨露滋润,它们能保持芬芳多久呢?
姚魏殿中的春意,绿色已满枝头。
长安城里的园林,新旧更迭如同蜡烛燃烧。
因此山中人只种植松树和竹子。

鉴赏

这首诗描绘了春天的景象,春花在红白交织中盛开,但诗人感慨于时光易逝,昨日的繁华已不复存在。春雨滋润却也无法留住花朵的美丽,姚魏殿的春色已经盈满枝头。长安城中的池馆交替,新旧更迭如同转动的烛光。在这样的季节变化中,山中人只需种植松竹便足够表达他们对自然的态度。

诗中通过花的盛衰和春雨的濡染,反映了诗人对于时光流逝的感慨,以及对生命易逝的无常的体悟。同时,也透露出一种超脱红尘、归隐山林的生活态度,认为在自然中以简单的方式生活,就是最好的选择。这首诗语言细腻,情感丰富,是一首具有深意的抒情之作。

诗句欣赏