故里芳洲外,残春甸服中
出处:《奉天寒食书事》
唐 · 许棠
处处无烟火,人家似暂空。
晓林花落雨,寒谷鸟啼风。
故里芳洲外,残春甸服中。
谁知独西去,步步泣途穷。
晓林花落雨,寒谷鸟啼风。
故里芳洲外,残春甸服中。
谁知独西去,步步泣途穷。
拼音版原文
注释
处处:每个地方。无烟火:没有炊烟,指没有生活的迹象。
人家:住户,人家。
似暂空:好像暂时空无一人。
晓林:清晨的树林。
花落雨:花随着雨落下。
寒谷:寒冷的山谷。
鸟啼风:鸟儿在风中啼叫。
故里:故乡。
芳洲:长满花草的沙洲,美丽的沙洲。
外:之外。
残春:暮春,春天即将结束的时候。
甸服:古代王城外围的田地,这里泛指田野。
谁知:谁知道,有谁知道。
独西去:独自向西行。
步步:每一步。
泣途穷:为路途的尽头,前途无望而哭泣。
翻译
每个地方都没有炊烟,人们的生活似乎暂时沉寂。清晨的树林里花瓣随雨飘落,寒冷的山谷中鸟鸣伴着风声。
故乡在那美丽的沙洲之外,暮春时节的田野之中。
谁能知道我独自向西行去,每走一步都为路途的尽头而哭泣。
鉴赏
这首诗描绘了一种离别的凄凉情景和心境。"处处无烟火,人家似暂空"表达了诗人归乡时所见到的村庄冷清、家庭缺失的情形,给人一种荒凉感。"晓林花落雨,寒谷鸟啼风"则是通过自然景象的描绘,突出了季节的转换和环境的萧瑟,更凸显了诗人的情感。
"故里芳洲外,残春甸服中"一句,"故里"指的是家乡,而"芳洲"可能是指某个具体的地方,这里的"外"字表明诗人与自己的家乡之间有着距离和隔阂。"残春"则意味着春天即将过去,但在这里被用来形容诗人的心情,既有美好但又带着淡淡的哀伤。
最后两句"谁知独西去,步步泣途穷"表达了诗人独自踏上归乡路程时的心境。"独西去"强调了诗人的孤单和无伴,而"步步泣途穷"则更是直接的表现了诗人内心深处的悲伤和哀痛。
整首诗通过对自然景象的细腻描写,传达出诗人内心的寂寞、思念以及归乡路上的孤单与哀痛,是一首充满情感色彩的作品。