小国学网>诗词大全>诗句大全>风过都城吹广内,万人笑语落中庭全文
迩英肃肃晓霜清,玉宇时闻槁叶零。
风过都城吹广内,万人笑语落中庭

注释

迩英:宫廷。
肃肃:寂静无声。
晓霜:清晨的霜露。
玉宇:形容宫殿如玉般晶莹。
槁叶:干枯的树叶。
零:凋零。
都城:京城。
广内:皇宫中的广大区域。
万人:许多人。
笑语:欢笑声。
中庭:庭院中央。

翻译

宫廷清晨宁静如洗,薄霜清新,
玉石般的宫殿不时传来枯叶凋零的声音。

鉴赏

这首诗描绘了清晨时分,迩英殿上肃穆宁静,只有少许落叶在清冷的晓霜中飘零。微风吹过京城,带走了广内宫中的声息,只留下万人的笑语在庭院中回荡。诗人苏辙通过此景,表达了自己从起居郎晋升为中书舍人的过程中,虽然职位提升,但对清高之境的向往和距离感却似乎与日俱增。他借此四绝句向同僚们追忆并分享当时的感慨。整体上,诗中寓含着对仕途变迁的微妙感慨和对理想境界的怀念。