利欲滑其中,云雾隔清照
出处:《送汤伯纪归安仁》
宋 · 真德秀
交情世岂乏,道合古所难。
自我得此友,清芬袭芝兰。
苦语时见箴,微言获同参。
相从仁义林,超出名利关。
此乐未渠央,忽告整征骖。
索居可柰何,使我喟且叹。
至危者人心,易汩惟善端。
苟无直谅友,戒谨空杅盘。
重来勿愆期,同盟有青山。
圣经如杲日,群目仰辉耀。
利欲滑其中,云雾隔清照。
正须澄心源,乃许窥道妙。
周程千载学,敬静两言要。
几微察毫芒,根本在奥窍。
持此当弦韦,迂矣君莫诮。
自我得此友,清芬袭芝兰。
苦语时见箴,微言获同参。
相从仁义林,超出名利关。
此乐未渠央,忽告整征骖。
索居可柰何,使我喟且叹。
至危者人心,易汩惟善端。
苟无直谅友,戒谨空杅盘。
重来勿愆期,同盟有青山。
圣经如杲日,群目仰辉耀。
利欲滑其中,云雾隔清照。
正须澄心源,乃许窥道妙。
周程千载学,敬静两言要。
几微察毫芒,根本在奥窍。
持此当弦韦,迂矣君莫诮。
拼音版原文
注释
世岂乏:世间哪里不缺。道合:志向相同。
清芬袭芝兰:清雅如同芝兰的香气。
仁义林:仁义的世界。
名利关:名利的门槛。
整征骖:准备启程。
索居:独处。
人心:人的内心。
易汩:容易迷失。
直谅友:正直诚信的朋友。
空杅盘:徒有其表。
利欲滑:利益欲望使人心浮动。
云雾隔:像云雾般遮挡。
澄心源:澄清内心。
窥道妙:洞察大道的奥秘。
周程千载学:周公孔子的千年学问。
敬静两言:恭敬和宁静。
奥窍:深奥的关键。
弦韦:比喻持守正道。
迂矣:迂腐。
君莫诮:请不要嘲笑我。
翻译
世间友情哪里少,志同道合实罕见。自从有了这知己,清雅如同芝兰香。
直言规劝时常有,深意交谈共参详。
相伴在仁义的林中,超脱世俗名利场。
这份快乐还未尽,突然告知要远行。
独处怎能不寂寥,让我感叹又伤怀。
人心最是多变,唯有善良不易歪。
若无正直诚信友,警惕谨慎也徒然。
期待你重来访,友谊长存如青山。
圣经犹如明亮日,众人仰望其光辉。
利益欲望遮视线,真理如云雾难寻。
需澄清内心深处,才能洞察大道精妙。
周公孔子千年学,恭敬宁静是关键。
细微之处见真章,根本源自深奥窍。
请持此心弦韦,我虽迂阔勿嘲笑。
鉴赏
这首诗是宋代学者真德秀赠送给朋友汤伯纪的诗,表达了对友情的珍视和对道德修养的强调。诗人感叹人世间虽然不乏交情,但真正志同道合的朋友实属难得,他自认为有幸结识汤伯纪,其人格如同芝兰般清香四溢。他们之间的交流充满了诚恳的规劝和深邃的哲理,他们在仁义的氛围中相互砥砺,超越了世俗的名利之争。
然而,汤伯纪即将离去,诗人感到孤独,感叹人心在险恶环境中容易迷失,唯有真诚正直的朋友才能保持善良的本性。他提醒朋友,即使分别,也要坚守正道,期待重逢之时,友谊如青山长存。他还借用圣经的比喻,强调在纷繁复杂的世事中,保持心灵清澈,才能洞察真理的微妙之处。最后,诗人以“敬静”为修行的关键,告诫汤伯纪要细致观察事物的本质,持之以恒,即使看似迂回,也是对美德的坚持。
整首诗情感真挚,寓教于诗,体现了诗人对友情的深厚感情以及对道德修养的重视。