南郭先生比鷾鸸,年年过我未愆期
出处:《和陈辅秀才金陵书事》
宋 · 王安石
南郭先生比鷾鸸,年年过我未愆期。
休论王谢当时事,大抵乌衣祇旧时。
休论王谢当时事,大抵乌衣祇旧时。
拼音版原文
注释
南郭先生:指假冒为名的南郭处士,这里寓指不实之人。鷾鸸:古代传说中的一种大鸟,比喻有德行的人。
过我:经过我的居所。
愆期:错过约定的时间或期限。
休论:不必谈论。
王谢:东晋时的两大望族,这里泛指显赫家族。
当时事:过去的显赫事迹。
大抵:大致,大概。
乌衣:乌衣巷,南京的一条古街,曾是王谢两家的居所。
祇旧时:只留下旧时的痕迹。
翻译
南郭先生如同那鷾鸸鸟,每年经过我的居所从未错过时节。不必去谈论王谢家族的过往,大概只有那乌衣巷还是旧时模样。
鉴赏
这首诗是北宋著名文学家、政治家王安石的作品。从诗中可以看出,诗人通过对南郭先生比鷾鸸(一种鸟类)的记叙,表达了自己对于时光流逝、年华老去的感慨。"年年过我未愆期"一句,透露出诗人对于时间无情流逝的无奈以及对青春易逝的哀伤。
"休论王谢当时事"一句,则是告诉人们不必过多讨论历史上的名门望族,如王、谢等家族的繁盛与衰败。这些都是过去的事情,无法追回。
最后一句"大抵乌衣祇旧时"中,"大抵"意为大致、基本上,"乌衣"指的是古代士人所穿的黑色儒服,"祇"在这里是对过往事物的一种怀念和眷恋。整句话表达了诗人对于过去时光的留恋,以及对于旧时风貌无法复返的感慨。
王安石通过这首简短的诗句,传达了一种超越个人情感的历史哲理,即时间的流逝不可挽回,历史的车轮不以人的意志为转移。同时,这也反映了诗人对于个人的生命历程和社会变迁的深刻洞察。