墙头正对南湖柳,湖柳迎风翠扫空
出处:《听莺亭》
宋 · 张镃
墙头正对南湖柳,湖柳迎风翠扫空。
最喜音声为佛事,乱蝉赓唱夕阳中。
最喜音声为佛事,乱蝉赓唱夕阳中。
拼音版原文
注释
墙头:建筑物的顶部边缘。南湖:南方的湖泊。
湖柳:湖边的柳树。
翠:绿色。
扫空:像扫帚一样清理天空。
音声:声音。
佛事:佛教活动或仪式。
乱蝉:嘈杂的蝉鸣。
赓唱:连续不断地唱和。
夕阳中:傍晚时分。
翻译
墙头正对着南湖边的柳树,湖边的柳树在风中摇曳,仿佛绿色的扫帚清扫着天空。我最喜欢的是那佛事的声音,伴随着纷乱的蝉鸣,在夕阳中回荡。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人站在墙头,对着南湖边的柳树,那些柳枝在风中轻柔地摇曳,仿佛在用它们的舞姿扫荡着天空。最让诗人欣喜的是那些与佛事有关的声音,在傍晚的时候,那些声音交织在一起,就像是一群蝉虫在高声歌唱,充满了禅意和哲理。这不仅展示了诗人的审美情趣,也反映了他对自然和宗教生活的深切感悟。