小国学网>诗词大全>诗句大全>愿因东辕使,寄我南楼篇全文

愿因东辕使,寄我南楼篇

宋 · 晁公溯
君家老阿舒,抗论王公前。
盍不托清静,著书如子玄。
爱君识此意,坐脱世纠缠。
不复眉炙狂,惟应口谈天。
近假刺史节,名高黄颍川。
无为渠自化,多事岂所便。
只今鸣玉溪,百尺来飞泉。
秋风木叶下,想见清潺湲。
凉波纳华月,洗此白璧圆。
借问掾曹内,得无从事贤。
赏音不易逢,胜景那可捐。
愿因东辕使,寄我南楼篇

拼音版原文

jūnjiālǎoāshūkànglùnwánggōngqián

tuōqīngjìngzhùshūxuán

àijūnshízuòtuōshìjiūchán

méizhìkuángwéiyìngkǒutántiān

jìnjiǎshǐjiémínggāohuángyǐngchuān

wèihuàduōshìsuǒ便biàn

zhījīnmíngbǎichǐláifēiquán

qiūfēngxiàxiǎngjiànqīngchányuán

liánghuáyuèbáiyuán

jièwènyuàncáonèicóngshìxián

shǎngyīnféngshèngjǐngjuān

yuànyīndōngyuán使shǐnánlóupiān

注释

阿舒:老家人。
抗论:公开辩论,发表意见。
托清静:找个清净的地方。
子玄:古代学者,这里指著书立说的人。
眉炙狂:形容眉飞色舞,情绪激动。
黄颍川:汉代名臣黄霸,以清廉著称。
渠:他,指代前面提到的‘你’。
鸣玉溪:比喻清流,可能指溪流声如鸣玉。
从事贤:府中的贤能僚属。
胜景:美好的景色。
东辕使:东方来的使者。
南楼篇:南方楼阁上的诗篇,可能指对方的诗作。

翻译

你的老家人阿舒,敢于在王公面前发表意见。
何不找个清静之地,像子玄那样著书立说。
我欣赏你明白这个心意,能超脱世俗纷扰。
不再有眉飞色舞的狂态,只愿与你谈天说地。
你近期暂代刺史之职,名声如同黄颖川般显赫。
不必多事,顺其自然就好,这对你并无益处。
如今你在鸣玉溪边,有百尺飞瀑流泉。
秋风吹落树叶,我想见那清澈的流水潺潺。
清凉的波光接纳明月,洗净了洁白的玉石。
请问府中的僚属,是否有贤能之人。
知音难觅,美景怎能轻易舍弃。
希望你能通过使者,将你的诗篇送到我的南楼。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁公溯写给朋友郭信可的一首寄赠诗。诗中,诗人赞扬了郭信可的才智和高尚品格,提到他在王公面前发表见解的勇气,以及他选择清静生活,著书立说的行为,比如子玄(晋代学者郭象)一般。诗人欣赏郭信可能超脱世俗纷扰,不再追求世俗的荣华,而是通过言谈表达自己的见解。

郭信可近期代理刺史之职,如同古代的黄颍川(汉代名臣黄霸)一样享有盛誉。诗人劝告他不必过于忙碌,让事情自然发展,享受鸣玉溪的美景,那里的飞泉、秋风落叶和清澈流水都富有诗意。诗人询问郭信可身边的僚属中是否有贤能之人,暗示对郭信可身边人才的赞赏,并感慨遇到知音不易,美景也不可轻易错过。

最后,诗人希望能通过郭信可的使者,收到他在南楼创作的佳作,表达了对友人文学才华的期待和对友谊的珍视。整首诗情感真挚,语言流畅,展现了诗人对友人的深厚情谊和对高雅生活的向往。