小国学网>诗词大全>诗句大全>到底长安风物外,远方何敢诧遨头全文

到底长安风物外,远方何敢诧遨头

出处:《春日怀钱塘西湖
宋 · 袁说友
只今春色满皇州,料得西湖已纵游。
出郭竞联城下骑,循堤同上柳边舟。
恨无两翼从渠去,曾有诸公念我不。
到底长安风物外,远方何敢诧遨头

拼音版原文

zhījīnchūnmǎnhuángzhōuliào西zòngyóu

chūguōjìngliánchéngxiàxúntóngshàngliǔbiānzhōu

hènliǎngcóngcéngyǒuzhūgōngniàn

dàochángānfēngwàiyuǎnfānggǎnchàáotóu

注释

只今:现在。
春色:春天的景色。
皇州:京城。
料得:猜想。
纵游:尽情游览。
出郭:出城。
竞联:竞相连接。
城下骑:城墙下的马匹。
循堤:沿着湖堤。
柳边舟:柳树旁边的船只。
恨无:遗憾没有。
两翼:翅膀。
从渠去:跟随他们离去。
曾有:曾经有。
诸公:众人。
到底:毕竟。
长安:长安(古代中国的首都)。
风物外:京城之外的地方。
远方:远方。
诧遨头:夸耀自己是游历者。

翻译

如今春天的景色充满整个京城,想必西湖的美景已经尽情游览过了。
出了城门,人们竞相骑马沿着城墙,一起乘船沿着湖堤漫步柳树边。
遗憾的是我没有双翅跟随他们离去,曾经有朋友们挂念着我。
毕竟我在长安之外的地方,不敢在远方的人面前夸耀自己是游历者。

鉴赏

这首诗描绘了春天满城的景象,诗人想象着西湖的春色已经盎然,人们纷纷出游。出城的人们连骑成群,沿着湖堤乘舟而行,诗人遗憾自己没有双翅跟随他们畅游。他回忆起在西湖的时光,感叹有朋友曾经想念自己。最后,诗人表示即使身在长安之外,他也深知西湖的美景,不敢自夸为游赏的佼佼者。整首诗通过细腻的笔触和对西湖春色的生动描绘,表达了诗人对友人和西湖的深深怀念之情。