小山为郡城,随水能萦纡
出处:《题孟中丞茅阁》
唐 · 元结
小山为郡城,随水能萦纡。
亭亭最高处,今是西南隅。
杉大老犹在,苍苍数十株。
垂阴满城上,枝叶何扶疏。
乃知四海中,遗事谁谓无。
及观茅阁成,始觉形胜殊。
凭轩望熊湘,云榭连苍梧。
天下正炎热,此然冰雪俱。
客有在中坐,颂歌复何如。
公欲举遗材,如此佳木欤。
公方庇苍生,又如斯阁乎。
请达谣颂声,愿公且踟蹰。
亭亭最高处,今是西南隅。
杉大老犹在,苍苍数十株。
垂阴满城上,枝叶何扶疏。
乃知四海中,遗事谁谓无。
及观茅阁成,始觉形胜殊。
凭轩望熊湘,云榭连苍梧。
天下正炎热,此然冰雪俱。
客有在中坐,颂歌复何如。
公欲举遗材,如此佳木欤。
公方庇苍生,又如斯阁乎。
请达谣颂声,愿公且踟蹰。
拼音版原文
注释
小山:指围绕郡城的小型山丘。萦纡:形容道路或河流等弯弯曲曲的样子。
亭亭:高耸直立的样子。
西南隅:西南角。
杉大老:指年老而高大的杉树,比喻历史悠久。
苍苍:深绿色,形容植物茂盛的样子。
扶疏:枝叶茂盛,分布均匀。
四海中:泛指天下,四方。
遗事:遗留下来的事物或故事。
形胜:地理形势优越。
殊:特殊,不同寻常。
熊湘:山名,代指远处的美景。
云榭:建在高处、云雾中的亭台楼阁。
苍梧:山名,此指与云榭相连的远山。
炎热:非常热。
冰雪俱:既有冰也有雪,形容异常凉爽。
客:指来访的宾客或诗人自己。
颂歌复何如:他们的赞美之词又是怎样的呢。
遗材:被忽视或遗忘的人才。
佳木:优质的树木,比喻优秀人才。
庇苍生:保护百姓。
斯阁:这座阁楼,比喻庇护之所。
谣颂声:民间的歌谣和颂扬之声。
踟蹰:徘徊,此处意为停留、驻足。
翻译
小山环绕着郡城,随着水流婉转曲折。高高耸立的最高峰,现在位于西南角落。
古老高大的杉树仍在,郁郁葱葱约有几十株。
它们的浓荫覆盖全城,枝叶是多么茂密繁复。
由此可知,在这四海之内,流传的古迹哪里会没有呢。
等到茅草搭建的阁楼建成,才察觉到这里的地势非同一般。
靠着窗台远望熊湘山,云雾缭绕的亭台连接着苍翠的梧桐。
当世间正遭受酷热之时,这里却如同冰雪共存般清凉。
有客人坐在其中,他们的赞歌又是怎样的呢?
您想提拔被遗忘的人才,是否就像这些优良的树木一样?
您正庇护着众生,又是否像这座优雅的阁楼一样?
请传达这民谣和颂歌的声音,愿您能稍作停留,倾听这一切。
鉴赏
这首诗描绘了一座位于小山上的郡城,城墙随着水流的曲折而延伸。诗人站在最高处,即西南角,目睹一片苍郁的杉木林,树枝繁茂,覆盖了整个城上,显得格外疏密。诗中透露出对往昔岁月的追念,感慨于世事无常,但茅阁的建成却让人感到欣喜和超然。
接下来的部分,诗人凭借高处眺望远方的熊湘之地,以及连绵不绝的苍梧山脉。尽管天气炎热,但这里却如同冰雪一般清凉。诗中的"客"字暗示诗人可能是一位旅居者,坐在茅阁中,吟唱颂歌,对眼前的美景感到赞叹。
最后,诗人表达了希望能够保留这份美好的愿望,并且期待着能有更多这样的好时光。整首诗通过对自然美景的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人对于生活、自然和历史的深刻感悟。