何年得见忠臣传,且把君诗当史看
出处:《读文丞相宋瑞诗 其二》
宋 · 连文凤
身后声名满世间,孤魂万里朔风寒。
何年得见忠臣传,且把君诗当史看。
何年得见忠臣传,且把君诗当史看。
注释
身后:死后或死后留下的。声名:名声,声誉。
满:充满,遍布。
世间:人间,全世界。
孤魂:孤独的幽灵,此处指去世的人。
万里:极言距离之远。
朔风:北方的寒风。
寒:寒冷。
何年:哪一年,何时。
得见:能够见到。
忠臣传:忠臣的事迹或传记。
且:暂且,姑且。
把:拿,当作。
君诗:您的诗歌。
当史看:当作历史看待。
翻译
他的名声遍布世间,孤独的灵魂在万里北风吹拂下倍感寒冷。
鉴赏
这首诗是宋代诗人连文凤所作的《读文丞相宋瑞诗(其二)》。诗中,诗人表达了对文丞相宋瑞身后声名流传广泛的认可,尽管他已经离世,但其精神如同孤魂在万里朔风中仍显得坚韧。诗人感慨何时能有一部忠臣传记来记载他的事迹,于是暂且将文丞相的诗歌当作历史来看待。通过这样的方式,诗人既赞扬了文人的文学成就,也寄托了对历史人物真实评价的期待。整首诗情感深沉,寓史于诗,体现了对历史人物的敬仰和对历史真实的追寻。