身是归休客,心如入定僧
出处:《第四子学春秋发愤不辍书以勉之》
宋 · 辛弃疾
春雨昼连夜,春江冷欲冰。
清愁殊浩荡,莫景剧飞腾。
身是归休客,心如入定僧。
西园曾到不,要学仲舒能。
清愁殊浩荡,莫景剧飞腾。
身是归休客,心如入定僧。
西园曾到不,要学仲舒能。
拼音版原文
注释
春雨:连续不断的春雨。昼连夜:昼夜不停。
春江:春天的江河。
冷欲冰:冷得快要结冰。
清愁:深深的忧愁。
浩荡:广大无边。
莫景:无法形容的情景。
剧飞腾:汹涌澎湃。
归休客:退休之人。
入定僧:静心修行的僧人。
西园:某个园林或景点。
仲舒:董仲舒,汉代学者,以博学著称。
翻译
春雨连绵不断昼夜下,春江水冷得仿佛要结冰。心中的忧愁深沉广阔,无法形容其汹涌澎湃。
我身为已经退休的人,心境却像入定的僧侣。
是否曾去西园游览过,我也想拥有如董仲舒般的才学。
鉴赏
这首诗描绘了春天连绵不断的小雨,使得江面仿佛结了一层薄冰,营造出一种清冷而深沉的氛围。诗人将自己的情感比作浩荡的清愁,表达了内心深处的忧虑和激昂。他自称为已经归隐之人,心境却如同入定的僧侣般平静,暗示着内心的坚韧和对学问的执着追求。
诗人提到“西园曾到不”,可能是指曾经游历过的某个地方,可能是寓言或暗指某位历史人物,如汉代学者董仲舒,他曾专心致志于学问,此处用来激励自己的孩子学习春秋,坚持不懈,效仿董仲舒的刻苦精神。整首诗寓教于景,通过生动的自然景象和个人心境的刻画,寄寓了对后代的殷切期望。